Aujourd'hui, permettez-moi un post sur la bibliothèque du Cadist – Amérique, que nous avons effectivement la chance d'avoir à Bordeaux 3 et où les traducteurs en manque d'inspiration pourront trouver des textes à traduire ou des informations utiles pour mener à bien ceux qu'ils ont en cours.
C A D I S T
Langues, littératures et civilisations
Pôle associé à la
Bibliothèque nationale de France
est une bibliothèque spécialisée,
de niveau Recherche.
créée en 1994
le CADIST est un service
du Service Commun de la Documentation (SCD)
de l’Université de Bordeaux 3
et de l’Université de Toulouse 2
Il regroupe :
le CADIST Amérique latine & Afrique lusophone,
situé à Bordeaux
et le CADIST Péninsule ibérique,
situé à Toulouse
Le domaine d’acquisition du CADIST de Bordeaux
subventionné par le Ministère concerne les
Langues, littératures et civilisations
Amérique latine & Afrique lusophone.
Ses collections sont également enrichies grâce à son label de
Pôle associé à la Bibliothèque nationale de France
Entretien avec Catherine González (responsable de la bibliothèque du Cadist-Bordeaux), par Caroline Lepage
1) Comment et quand cette idée de Bibliothèques Cadist est-elle née ?
Au début des années 1980, le ministère des Universités décidait de créer les premiers CADIST dans un souci d'aménagement du territoire.
L'inflation documentaire était telle qu'aucune bibliothèque ne pouvait rassembler à elle seule l'intégralité des documents d’un domaine, alors que cet objectif pouvait être atteint à l'échelon national.
Un exemple de cette démarche était fourni par la République fédérale d'Allemagne, pays comparable au nôtre par la taille et par l'ampleur de ses ressources, qui a lancé après la dernière guerre mondiale un programme national d'acquisitions partagées pour les documents étrangers.
Un autre exemple comparable, plus récent, était celui du Royaume-Uni, qui avait choisi pour sa part de constituer un organisme centralisé, consacré exclusivement à la fourniture de documents, la « Bristish Library Lending Division » (BLLD).
La constitution de « Centres d'acquisition et de diffusion de l'information scientifique et technique » était la réponse la mieux adaptée aux besoins français avec leur structure décentralisée.Pour être CADIST, les bibliothèques devaient présenter les caractéristiques suivantes :
- conserver un fonds rétrospectif dont la valeur est reconnue par les chercheurs de la discipline
- être entourée d’équipes au dynamisme reconnu dans la spécialité
Les bibliothèques CADIST ont des missions nationales
La principale mission : Les acquisitions et la diffusion de l’information scientifique et technique
Acquisition et diffusion de documents de niveau scientifique destinée aux chercheurs dans le cadre de leur activité spécifique.
Acquisition de littérature grise
La responsabilité en matière d’acquisition concerne tous les documents français et étrangers, publiés sur quelque support que ce soit, intéressant la recherche exclusivement et accessibles par le PEB (Prêt entre bibliothèques).
Les publics de la Bibliothèque CADIST sont :
les Master, les doctorants, les enseignants-chercheurs, les traducteurs
La subvention du Ministère affectée au CADIST est de 57 000 euros
2) Le Cadist dépend-il des bibliothèques universitaires de Bordeaux ? En est-ce un prolongement ?
Le siège du CADIST Amérique latine est la Bibliothèque universitaire de l’université de Bordeaux 3.
Le CADIST de Langues, littératures et civilisations ibériques et ibéro-américaines de Toulouse et Bordeaux a été créé officiellement en janvier 19941, mais sa constitution avait commencé dès 1991 avec le lancement des commandes de livres.
Il s’agit d’un seul CADIST mais réparti sur deux sites, Toulouse et Bordeaux.
Le site de Bordeaux est une bibliothèque spécialisée sur l’Amérique latine & l’Afrique lusophone, le site de Toulouse est dédié à la péninsule ibérique (Espagne, Portugal).
Il n’y a qu’un seul CADIST Péninsule ibérique et Amérique latine en France (il n’existequ’un seul CADIST par discipline2.
C’est donc une bibliothèque unique en France.
Le CADIST est également Pôle associé à la BnF
La BnF a créé le pôle associé de Bordeaux-Toulouse, en 1995, dans le cadre de sa coopération documentaire.
Le CADIST de Bordeaux-Toulouse a été retenu en raison de la richesse de ses ressources documentaires et du dynamisme des équipes de recherche. Le pôle associé s’engage à renforcer son domaine d’excellence en acquérant la documentation spécialisée dans son domaine.
La BnF a créé le pôle associé de Bordeaux-Toulouse, en 1995, dans le cadre de sa coopération documentaire.
Le CADIST de Bordeaux-Toulouse a été retenu en raison de la richesse de ses ressources documentaires et du dynamisme des équipes de recherche. Le pôle associé s’engage à renforcer son domaine d’excellence en acquérant la documentation spécialisée dans son domaine.
Il a pour mission nationale de procéder à l’achat de documents imprimés spécialisés en affinant ses collections de manière à satisfaire les besoins des lecteurs et l'accès sur place et à distance, sur le territoire national et à l’étranger.
Le pôle associé de Bordeaux développe ses collections, en particulier, par l’achat de monographies, dans les domaines suivants :
le roman latino-américain des xix-xxie siècles, la littérature sur le thème des voyages, des voyageurs et des découvreurs en Amérique latine, le théâtre latino-américain, la littérature et les langues amérindiennes, et l’antiquariat3.
Les thématiques du Pôle complètent les collections de la BnF en langues et littératures latino-américaines.
Le domaine du CADIST est lié aux disciplines du secteur Civilisation comme l’historiographie, l’ethnologie, les arts, le cinéma…
Par ailleurs, les acquisitions du CADIST dépassent le cadre des disciplines de Bordeaux 3 avec les achats documentaires dans les disciplines des sciences de l'homme et les sciences sociales), spécificité de l’IHEAL à Paris.
Le CADIST occupe donc une place originale dans le panorama documentaire, au carrefour des réseaux hispanophones et lusophones, au plan national et international avec les institutions et les réseaux américanistes, dans un contexte de mutualisation scientifique et de coopération documentaire
3) Pourquoi l'Espagne à Toulouse et l'Amérique à Bordeaux ?
(N.B. : Yves Aguila et Bernard Lavallé pourraient parfaitement répondre à cette question car ils ont été les acteurs de ces choix historiques).
Comme Bordeaux avait déjà de belles collections sur l’Espagne grâce aux dons, les enseignants chercheurs des deux sites ont considéré qu’il valait mieux développer des collections latino-américaines correspondant à l’environnement universitaire bordelais. La documentation à Toulouse était moins riche sur la péninsule, l’attribution de la subvention CADIST du Ministère favorisait les acquisitions ibériques.4) Pouvez-vous nous parler du fonds américain… ?
La Bibliothèque CADIST a des collections documentaires sur l’Amérique latine et l’Afrique lusophone est riche de dons et d’achats.
Il s’agit d’un fond jeune, dans le prolongement des collections de l’Institut d’Etudes Ibériques mais avec beaucoup d’achats rétrospectifs.
La spécificité de ces collections est de ne négliger aucun pays de cette aire culturelle (malgré les difficultés d’acquisitions dans certains pays) pour un domaine aussi vaste que la linguistique, les littératures de langue espagnole, portugaise mais aussi amérindiennes et toutes les disciplines du secteur Civilisation, dont l’histoire le cinéma, l’art, l’ethnologie,...
Les achats des éditions en Amérique latine représentent plus de 99% des collections.
Pour les livres et revues imprimées publiées en France sur l’Amérique latine, le CADIST est attributaire d’un exemplaire de conservation de la BnF. Les publications des spécialistes dont l’objet d’un don de l’auteur.
Dans le cadre de la thématique Roman du pôle BnF, compte tenu de l’ampleur de la production éditoriale, nous avons choisi de faire des acquisitions presque systématiques sur les publications des femmes écrivains – leurs œuvres et les travaux critiques. C’est l’une des spécificités de la Bibliothèque CADIST de Bordeaux.
L’achat de revues reliées du début du XXème siècle est également privilégié, comme :
Valoraciones : humanidades, critica y polémica, 1923-1928, avec Borges, Alfonso Reyes, Onetti,…
Ficcion : revista-libro 1956-1971 avec la collaboration de Miguel Angel Asturias, Roa Bastos, Ernesto Sabato, David Vinas,…
Nuevos Aires 1970-1973, avec la collaboration de Julio Cortazar, Ricardo Piglia, David Vinas,…
Pajaro de fuego 1977-1982, avec la collaboration de Manuel Mujica Lainez et des dossiers sur Victoria Ocampo, Leopoldo Marechal,…
Crisis : ideas, letras,…, 1973-1990, avec la collaboration de Benedetti, Haroldo Conti,…
Les collections en chiffres :
- Il y a 24 980 livres en libre accès dans la salle de la Bibliothèque CADIST
- et 12 534 ouvrages en magasin, disponibles pour les lecteurs sur demande
- 108 abonnements en cours à des revues de langue espagnole, 14 éditées en France et 28 en portugais pour le Brésil et l’Afrique lusophone
- 7 abonnements payants à des revues électroniques dont Journal of Latin American Studies, Bulletin of Hispanic Studies , Bulletin of Latin American Research, Luso Brazilian Review…
- Une collection de 300 documents de la Bibliothèque multimedia du CADIST avec des films documentaires et des fictions, consultables sur place dans la salle audiovisuelle ou à domicile.
- et le bouquet de revues PRISMA, en ligne sur le Web du CADIST, acheté pour 15 000 euros environ.
La spécificité des acquisitions scientifiques latino-américaines
avec des délais de livraison souvent très longs, conditionnent la vie de la bibliothèque :
- le domaine géopolitique du CADIST concerne plus de 21 pays, avec deux langues officielles différentes. L’aire culturelle elle, dépasse cette notion géographique.
- Sauf pour les auteurs très diffusés, les tirages sont très limités (entre 150 et 400 exemplaires en général) avec beaucoup de documents rapidement épuisés si les commandes ne sont pas immédiates dès la publication.
- il n’existe pas de catalogue collectif comme le SUDOC ou le CCFr6, à l’échelle de l’Amérique latine, ni même pays par pays,
- et il n’existe pas d’outil de libraire pour le recensement des livres du type Electre avec leur disponibilité.
la veille documentaire est complexe, compte tenu de l’offre éditoriale pour cette aire culturelle immense, avec des éditions à l’étranger, dont les USA mais aussi le Danemark, l’Angleterre, etc., d’où une multiplication des sources bibliographiques
- une multiplicité d’éditeurs très peu représentés par les circuits de diffusion commerciale
- un accès difficile aux catalogues des éditeurs indépendants comme De La Campana en Argentine, absent du Web
- une production abondante, de nombreuses publications académiques, un grand nombre d’universités et centres de recherche,
- des maisons d’édition indépendantes connues des intellectuels, comme El Cielo por asalto ou la jeune maison Eterna cadencia…
- la production brésilienne est très importante, la vie littéraire et académique est très vivante dans un pays immense avec des moyens de transport et de diffusion complexes
- en ce qui concerne l’Afrique lusophone, aire culturelle qui s’ajoute à l’aire latino-américaine, les difficultés sont accrues.
5) Combien de volumes achetez-vous annuellement ?
Les commandes concernent environ 2500 livres chaque année, en plus des abonnements aux revues et des DVD.
6 ) Comment cela se fait-il – suivant quels circuits ? Comment êtes-vous tenue au courant des publications ?
Plusieurs circuits interviennent pour les acquisitions :
avec IBEROAMERICANA, le fournisseur du marché public jusqu’en octobre 2010, nous recevions des milliers d’offres bibliographiques choisies par le libraire spécialiste parmi l’abondante production internationale sur l’Amérique latine.
Un profil avait été défini avec les critères spécifiques du CADIST et du Pôle associé : disciplines, thématiques, aire culturelle, langues, niveau Recherche.
Depuis le changement de marché des livres édités en Amérique latine, nous ne recevons plus d’offres spécialisées.
Les sources d’information sont les recherches sur le Web en fonction des thématiques du public du CADIST
Par ailleurs, des catalogues imprimés et des bulletins de nouveautés sont adressés par courriel de libraires hors marché7, comme Garcia Cambeiro, Retta, Eterna cadencia, Elefante blanc, Abya Yala
Pour le secteur des fictions et documentaires, nous faisons des sélections en suivant l’actualité des festivals, de la programmation du réseau Utopia, de FAL 33. Une veille est effectuée sur les offres DVD de Cambeiro pour l’Argentine, ou Retta spécialisé, entre autres, sur l’Uruguay, le Paraguay et Cuba…
Les sélections se font en fonction :
- des thématiques du Pôle associé,
- des disciplines du CADIST en tenant compte du niveau des documents pour les enseignants, les doctorants et les Master
- des thèmes de recherche selon les sites universitaires, des projets, des articles et monographies annoncés par les chercheurs, des thèses et sujets de Master.
Par ailleurs, nous exerçons une veille sur les colloques et congrès sur le site de la SHF, entre autres sources d’information scientifique.
8) Privilégiez-vous certains pays plus que d'autres ?
De fait, certains pays sont privilégiés car ils ont l’objet d’études plus nombreuses en France et/ou parce que leur secteur de diffusion des documents est plus développé que dans d’autres régions et les livraisons sont plus complètes que d’autres pays.
C’est le cas de l’Argentine par exemple avec des éditeurs bien implantés sur le Web comme Beatriz Viterbo.
A contrario, les pays d’Amérique centrale comme le Honduras, Panama,.. ou le Paraguay sont malheureusement beaucoup moins bien représentés dans les collections du CADIST en livres et revues :
- car moins étudiés par les chercheurs et les doctorants
- ou avec des délais de livraison qui s’étalent sur plusieurs années
- et/ou avec un taux d’annulation des commandes par les éditeurs très important.
9) Quel rôle jouez-vous auprès des étudiants ?
Le CADIST est une bibliothèque de niveau recherche.
Les Master et les doctorants sont les publics de chercheurs non enseignants auxquels s’adresse le CADIST.
Les services rendus concernent, comme pour les chercheurs en poste :
- les acquisitions prioritaires pour les Mémoires et les thèses,
- l’achat de reproduction de documents appartenant à des bibliothèques à l’étranger.
- Par exemple, la reproduction numérisée sur cédéroms de thèses déposées au Colegio de México, de revues anciennes, ou de chants Huicholes que possède la New York Public Library pour une thèse de musicologie
- des DVD et des documents pour des thèses spécialisées sur le cinéma latino-américain
10) Quel rôle jouez-vous auprès des chercheurs ?
Il s’agit d’un rôle d’accompagnement documentaire de la recherche.
La majeure partie de nos acquisitions est, bien entendu, liée aux thématiques des chercheurs en France
Les commandes les plus importantes correspondent à des documents de travail des chercheurs pour les articles de périodiques, sources d’évaluation de l’AERES mais aussi pour les communications aux congrès et colloques.
Une veille est assurée sur les évènements internationaux auxquels participent les scientifiques français.
Depuis quelques années, l’achat de DVD – fictions et documentaires – permet de compléter les collections imprimées du Pôle.
Par exemple, les acquisitions sur la thématique de recherches de l’équipe bordelaise AMERIBER-ERSAL concernant l’enfermement, ont porté sur deux axes :
- les acquisitions imprimées en littérature (Subvention du Pôle)
- les acquisitions de DVD documentaires sur les prisons (Subvention CADIST), titres qui par ailleurs, ont été empruntés par le PEB à destination de chercheurs américanistes.
Il en est de même, par exemple, pour les romans acquis sur la subvention du Pôle et les DVD des adaptations des œuvres pour le cinéma.
Cela a été le cas, par exemple, des œuvres adaptées au cinéma de Mario Vargas Llosa, achetées en DVD en 2009 ou de Carlos Fuentes en 2011.
La coopération avec les publics.
Tous les chercheurs et doctorants, en France et à l’étranger, sont invités à communiquer à la Bibliothèque CADIST, avec l’adresse cadist@u-bordeaux3.fr :
- leurs suggestions d’achats de documents sur tout support : ouvrages imprimés, électroniques, DVD documentaires et fictions dans le domaine des Langues, Littératures et Civilisations et des thématiques du Pôle associé BnF: roman, théâtre, voyages et découvertes.
- des conseils en matière de choix de périodiques imprimés et électroniques
- des orientations pour la sélection de sites Web destinés à la Bibliothèque des signets du CADIST
Les services rendus aux publics sont :
- Les commandes des chercheurs sont traitées en priorité
- avec une réservation nominative des ouvrages
- le suivi des commandes peut être effectué sur le catalogue
- A la livraison des documents, la mise à disposition des documents réservés est traitée en priorité, avec une information personnalisée par courriel
- Une salle de lecture spécifique de niveau Recherche dédiée à l’Amérique latine & l’Afrique lusophone
- Une salle de lecture spécifique de niveau Recherche dédiée à l’Amérique latine & l’Afrique lusophone
11) Comment êtes-vous devenue responsable de la Bibliothèque CADIST de Bordeaux ?
J’avais fait mes études en espagnol et portugais à l’Institut d’Etudes ibériques, avec les enseignants Jean-Noël Salomon, Yves Aguila, Bernard Lavallé et Jean Lamore.
Après une carrière dans une entreprise privée, j’ai décidé de me présenter au concours de bibliothécaire d’Etat ; c’était une voie qui me tentait depuis longtemps.
J’ai été nommée à la BnF où la Directrice générale, Jacqueline Sanson, a décidé de créer le poste d’acquéreur des pays lusophones. J’ai entretenu une relation amicale avec le bibliothécaire-fondateur du CADIST de Bordeaux. A son départ à la retraite, j’ai été nommée responsable du CADIST, compte tenu de ma double compétence en espagnol et portugais et de mon parcours BnF.
1Par convention signée entre le ministère de l’Education nationale, les Services Communs de la Documentation (SCD) et les Universités de Bordeaux et Toulouse.
2 Le CADIST des pays anglophones n’a été créé qu’en 2008, avec le CADIST Antiquité.
3 L’antiquariat concerne les ouvrages anciens qui ne font plus partie du circuit commercial des librairies.
4 acquise en 2008 avec l’aide d’AMERIBER pilotée par Nadine Ly
5 http://scd.u-bordeaux3.fr/cadist/
6 Catalogue collectif de France
7 Les libraires en hors marché ne peuvent bénéficier de nos commandes qui rétribuent la valeur ajoutée de leurs sélections bibliographiques
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire