lundi 16 mai 2011

Question « références culturelles »

Qui a dit : « No hay odio de razas, porque no hay razas » ?

3 commentaires:

Vanessa a dit…

José Marti, auteur cubain, dans l'essai "Nuestra América" (1892).

http://fr.wikipedia.org/wiki/José_Martí

Elena a dit…

Esta frase aparece en un ensayo de José Martí. Su contexto histórico es un resumen del desarrollo iberoamericano hasta finales del siglo XIX. "Nuestra América" apareció publicado en México el 30 de enero de 1891 en el periódico El Partido Liberal. Le fue muy favorable a Martí el conocimiento que tenía de las tierras americanas y de lo autóctono del Continente. Uno de los primeros países de América que visitó Martí fue México y de él escribió: "Fue México primero, antes de la llegada de los arcabuces tierra como de oro y plumas".
El segundo país que visitó fue Guatemala y de ella escribió: "Yo vengo de una tierra de volcanes altos, de feroces cerros, de anchurosos ríos, donde el oro se extiende por doquier".
El tercer país fue Venezuela. De este país dijo: de América soy hijo a ella me debo (…) Déme Venezuela en que servirla, ella tiene en mí un hijo (…)"

Nuestra América por José Martí, (cont.)

No hay odio de razas, porque no hay razas. Los pensadores canijos, los pensadores de lámparas, enhebran y recalientan las razas de librería(45), que el viajero justo y el observador cordial buscan en vano en la justicia de la Naturaleza, donde resalta en el amor victorioso y el apetito turbulento, la identidad universal del hombre. El alma emana, igual y eterna, de los cuerpos diversos en forma y en color. Peca contra la Humanidad el que fomente y propague la oposición y el odio de las razas. Pero en el amasijo de los pueblos se condensan, en la cercanía de otros pueblos diversos, caracteres peculiares y activos, de ideas y de hábitos, de ensanche y adquisición, de vanidad y de avaricia, que del estado latente de preocupaciones nacionales pudieran, en un período de desorden interno o de precipitación del carácter acumulado del país, trocarse en amenaza grave para las tierras vecinas, aisladas y débiles, que el país fuerte declara perecederas e inferiores. Pensar es servir. Ni ha de suponerse, por antipatía de aldea, una maldad ingénita y fatal al pueblo rubio del continente, porque no habla nuestro idioma, ni ve la casa como nosotros la vemos, ni se nos parece en sus lacras políticas, que son diferentes de las nuestras; ni tiene en mucho a los hombres biliosos y trigueños, ni mira caritativo, desde su eminencia aún mal segura, a los que, con menos favor de la Historia, suben a tramos heroicos la vía de las repúblicas; ni se han de esconder los datos patentes del problema que puede resolverse, para la paz de los siglos, con el estudio oportuno y la unión tácita y urgente del alma continental(46). ¡Porque ya suena el himno unánime; la generación actual(47) lleva a cuestas, por el camino abonado por los padres sublimes, la América trabajadora; del Bravo a Magallanes, sentado en el lomo del cóndor(48), regó el Gran Semí, por las naciones románticas del continente y por las islas dolorosas del mar, la semilla de la América nueva!

perrine a dit…

C'est José Martí qui a prononcé cette phrase dans l'essai "Nuestra América" écrit en 1891. Il s'agit d'un plaidoyer pour l'unification des pays d'Amérique du sud face à la menace impérialiste américaine. Il incite les gens à se rassembler pour éviter que les Etats-Unis ne s'imposent en Amérique latine.