L'hymne national espagnol, "La marcha real" ("La marche royale"), n'a pas de paroles officielles, mais il y a malgré tout trois versions qui n'ont été que des tentatives. La première date du règne d'Alfonso XIII, et les paroles ont été écrites par E. Marquina. En voici la traduction : "Gloire, gloire, couronne de la Patrie, souveraine lumière que l’or soit sur ta bannière. La vie, la vie, futur de la Patrie qu'à tes yeux est un cœur ouvert. Pourpre et or : drapeau immortel en tes couleurs, ensemble, sont la chair et l'âme. Pourpre et or : vouloir et obtenir ; Tu es, drapeau, le signe de l’ardeur humaine. Gloire, gloire, couronne de la Patrie, souveraine lumière que l’or soit sur ta bannière. Pourpre et or : drapeau immortel en tes couleurs, ensemble, sont la chair et l'âme"
La deuxième version a été écrite sous le franquisme. Voici la traduction : "Vive l'Espagne, levez les bras, fils du peuple Espagnol qui recommence à s'élever Gloire à la patrie qui a su suivre sur le bleu de la mer, le chemin du soleil
Gloire à la patrie qui a su suivre sur le bleu de la mer, le chemin du soleil
Triomphe Espagne ! Les enclumes et les rouages chantent sur le rythme de l'hymne de la foi
Triomphe Espagne ! Les enclumes et les rouages chantent sur le rythme de l'hymne de la foi
Ensemble avec eux, chantons debout la vie nouvelle et forte de travail et de paix
Ensemble avec eux, chantons debout la vie nouvelle et forte de travail et de paix
Vive l'Espagne, levez les bras, fils du peuple Espagnol qui recommence à s'élever
Vive l'Espagne, levez les bras, fils du peuple Espagnol qui recommence à s'élever
Gloire à la patrie qui a su suivre sur le bleu de la mer, le chemin du soleil
Gloire à la patrie qui a su suivre sur le bleu de la mer, le chemin du soleil"
Et la troisième version a été proposé par le comité national olympique en 1997. La traduction : "Vive l’Espagne ! Chantons tous unis Avec une voix distincte Et un seul cœur
Vive l’Espagne ! Des vertes vallées À l’immense mer, Un hymne de fraternité
Aime la Patrie Car elle sait embrasser Sous son ciel bleu Les peuples en liberté
Gloire aux fils Qui donnent à l’Histoire Justice et grandeur Démocratie et paix Vive l’Espagne !"
3 commentaires:
L'hymne national espagnol, "La marcha real" ("La marche royale"), n'a pas de paroles officielles, mais il y a malgré tout trois versions qui n'ont été que des tentatives.
La première date du règne d'Alfonso XIII, et les paroles ont été écrites par E. Marquina. En voici la traduction :
"Gloire, gloire, couronne de la Patrie,
souveraine lumière
que l’or soit sur ta bannière.
La vie, la vie, futur de la Patrie
qu'à tes yeux est
un cœur ouvert.
Pourpre et or : drapeau immortel
en tes couleurs, ensemble, sont la chair et l'âme.
Pourpre et or : vouloir et obtenir ;
Tu es, drapeau, le signe de l’ardeur humaine.
Gloire, gloire, couronne de la Patrie,
souveraine lumière
que l’or soit sur ta bannière.
Pourpre et or : drapeau immortel
en tes couleurs, ensemble, sont la chair et l'âme"
La deuxième version a été écrite sous le franquisme. Voici la traduction :
"Vive l'Espagne, levez les bras, fils
du peuple Espagnol
qui recommence à s'élever
Gloire à la patrie qui a su suivre
sur le bleu de la mer, le chemin du soleil
Gloire à la patrie qui a su suivre
sur le bleu de la mer, le chemin du soleil
Triomphe Espagne ! Les enclumes et les rouages
chantent sur le rythme
de l'hymne de la foi
Triomphe Espagne ! Les enclumes et les rouages
chantent sur le rythme
de l'hymne de la foi
Ensemble avec eux, chantons debout
la vie nouvelle et forte de travail et de paix
Ensemble avec eux, chantons debout
la vie nouvelle et forte de travail et de paix
Vive l'Espagne, levez les bras, fils
du peuple Espagnol
qui recommence à s'élever
Vive l'Espagne, levez les bras, fils
du peuple Espagnol
qui recommence à s'élever
Gloire à la patrie qui a su suivre
sur le bleu de la mer, le chemin du soleil
Gloire à la patrie qui a su suivre
sur le bleu de la mer, le chemin du soleil"
Et la troisième version a été proposé par le comité national olympique en 1997. La traduction :
"Vive l’Espagne !
Chantons tous unis
Avec une voix distincte
Et un seul cœur
Vive l’Espagne !
Des vertes vallées
À l’immense mer,
Un hymne de fraternité
Aime la Patrie
Car elle sait embrasser
Sous son ciel bleu
Les peuples en liberté
Gloire aux fils
Qui donnent à l’Histoire
Justice et grandeur
Démocratie et paix
Vive l’Espagne !"
Enregistrer un commentaire