jeudi 13 septembre 2012

Les Ollantay / 2 – phrases 93-95

Uno tiene una camisa cuello Nehrú y un blazer marrón. El otro también tiene un saco marrón. Fantaseo que pertenecen a una especie de secta.

Traduction temporaire :
L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, l'autre une veste également marron. Je me mets à délirer en m'imaginant qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

14 commentaires:

Justine a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron. L'autre aussi à un sac marron. J'imagine qu'ils sont membres d'une espèce de secte

Justine a dit…

Oups, je corrige une horrible faute de grammaire…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron. L'autre aussi a un sac marron. J'imagine qu'ils sont membres d'une espèce de secte.

Tradabordo a dit…

« saco » ????? Españolo facilo ??????? Ne jamais se dispenser d'ouvrir le dictionnaire… surtout quand on travaille sur l'Amérique latine.

Justine a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron. L'autre aussi a une grande veste marron. J'imagine qu'ils sont membres d'une espèce de secte.

Tradabordo a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron. L'autre aussi a une grande veste marron. J'imagine qu'ils sont membres d'une espèce de secte.

Pourquoi « grande » ?

« fantaseo » ; ça n'est pas exactement cela… Pas de l'ordre de la déduction.

Pour la suite, traduis littéralement… Rien n'exige que tu passes par « membres ».

Justine a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron. L'autre aussi a une veste marron. Je rêve qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

J'avais mis grande car le Drae disait : « más grande que la chaqueta »

Tradabordo a dit…

Non, non… Là, c'est veste.

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron. L'autre aussi a une veste marron. Je rêve qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

Je te propose :

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, L'autre une veste également marron. Je rêve qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

« rêve » = FS.

Justine a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, L'autre une veste également marron. Je me figure qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

Emilie a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, l'autre une veste également marron. Je m'amuse à croire qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

Tradabordo a dit…

Je pense que c'est vraiment de l'ordre du fantasme : « je mets à délirer en m'imaginant que ce sont… » par exemple.

Emilie a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, l'autre une veste également marron. Je me mets à délirer en m'imaginant qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

Justine a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, l'autre une veste également marron. Je me mets à délirer en m'imaginant qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

OK.

Tradabordo a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, l'autre une veste également marron. Je me mets à délirer en m'imaginant qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

OK.

Justine ?

Justine a dit…

L'un a une chemise à col Nehru et un blazer marron, l'autre une veste également marron. Je me mets à délirer en m'imaginant qu'ils appartiennent à une espèce de secte.

OK.