Me tomo un vaso de agua, le digo chau y le doy un beso en la mejilla. Ella me mira unos segundos sin decir nada lo que me hace sentir incómodo así que le dije ahí nos vemos.
Traduction temporaire :
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde quelques secondes en silence. Comme ça me met mal à l’aise, je me crois obligé d'ajouter qu’on se voit plus tard.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde quelques secondes en silence. Comme ça me met mal à l’aise, je me crois obligé d'ajouter qu’on se voit plus tard.
8 commentaires:
Je change un peu (trop ?) la fin.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde pendant quelques secondes sans rien dire, ce qui me met mal à l’aise. À plus, lui-dis-je alors.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde pendant [on peut supprimer, non ?] quelques secondes sans rien dire [beaucoup de « dire » = 2 ici et 1 dans le post précédent, non ? Il faut faire quelque chose], [point et fusionne avec la phrase d'après pour recomposer le lien logique] ce qui me met mal à l’aise. À plus, lui-dis-je alors.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Quelques secondes,elle garde le silence. D'où mon malaise. À plus, lui-lançais-je alors.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde quelques secondes en silence. Comme ça me met mal à l’aise, je lui lance qu’on se voit plus tard.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde quelques secondes en silence. Comme ça me met mal à l’aise, je lui lance [ou « j'ajoute » ou « je me crois oblié d'ajouter » ?] qu’on se voit plus tard.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde quelques secondes en silence. Comme ça me met mal à l’aise, je me crois obligé d'ajouter qu’on se voit plus tard.
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde quelques secondes en silence. Comme ça me met mal à l’aise, je me crois obligé d'ajouter qu’on se voit plus tard.
OK.
Justine ?
Je bois un verre d’eau, lui dis ciao et l’embrasse sur la joue. Elle me regarde quelques secondes en silence. Comme ça me met mal à l’aise, je me crois obligé d'ajouter qu’on se voit plus tard.
OK.
Enregistrer un commentaire