lundi 21 janvier 2013

Projet Nadia 2 – sous-titre + phrase 56

Cuarto de la modorra

Laura Serrano deslizaba sus palabras al micrófono de la emisora.

Traduction temporaire :

Deuxième quart de veille

Laura Serrano glissait ses mots dans le micro de la radio.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Deuxième quart de veille

Laura Serrano glissait ses mots au micro de la radio.

Tradabordo a dit…

Ah je comprends pourquoi j'étais perdue. Fais bien les phrases dans l'ordre !!!!!

Deuxième quart de veille

Laura Serrano glissait ses mots au [ou « dans le » ?] micro de la radio.

Unknown a dit…

Laura Serrano glissait ses mots dans le micro de la radio.

Tradabordo a dit…

Deuxième quart de veille

Laura Serrano glissait ses mots dans le micro de la radio.

OK.