Realmente, me dio mucho miedo perderlo en esos momentos, ¿sabes?, porque, como quiera que sea, yo estaba muy clavada con el Antonio y pensaba que si no me casaba con él ya no me podría casar; con eso de que ya no era virgen, creía que nadie más me iba a querer.
Traduction temporaire :
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’on en dise, j’étais très accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui, je ne pourrais plus me marier du tout ; vu que je n’étais plus vierge, je croyais que personne d’autre ne voudrait de moi.
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’on en dise, j’étais très accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui, je ne pourrais plus me marier du tout ; vu que je n’étais plus vierge, je croyais que personne d’autre ne voudrait de moi.
6 commentaires:
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’il en soit, moi, j’étais accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui que je ne pourrais plus me marier ; à cause du fait que je n’étais plus vierge, je pensais que personne d’autre n'allait vouloir de moi.
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’il en soit [pas très naturel, ce début], moi [supprime], j’étais [et le « muy » ?] accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui que [que fait ce « que » ici ????] je ne pourrais plus me marier ; à cause du fait [remplace tout ça par « vu »] que je n’étais plus vierge, je pensais [tu l'as déjà avant et en V.O. pas de répétition] que personne d’autre n'allait vouloir [change le temps] de moi.
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’on en dise, j’étais très accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui, je ne pourrais plus me marier ; vu que je n’étais plus vierge, je croyais que personne d’autre ne voudrait de moi.
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’on en dise, j’étais très accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui, je ne pourrais plus me marier [cheville : « du tout » ?] ; vu que je n’étais plus vierge, je croyais que personne d’autre ne voudrait de moi.
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’on en dise, j’étais très accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui, je ne pourrais plus me marier du tout ; vu que je n’étais plus vierge, je croyais que personne d’autre ne voudrait de moi.
Sérieusement, sur le moment, j’ai vraiment eu très peur de le perdre, tu sais ? Parce que, quoi qu’on en dise, j’étais très accro à Antonio et je pensais que si je ne me mariais pas avec lui, je ne pourrais plus me marier du tout ; vu que je n’étais plus vierge, je croyais que personne d’autre ne voudrait de moi.
OK.
Enregistrer un commentaire