samedi 5 janvier 2013

Projet Céline – phrase 49

En primer lugar, a él no lo esperaba nadie en esa estación, como nadie lo había despedido cuando tomó el primer tren.

Traduction temporaire :
En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

3 commentaires:

Unknown a dit…

En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

Unknown a dit…

En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

Tradabordo a dit…

En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

OK.