Los árboles no podían vivir allí. Incluso los que estaban sobre el borde se veían enfermos, con unas pocas hojas de color apagado y ramas retorcidas.
Traduction temporaire :
Les arbres ne pouvaient pas survivre à cet endroit. Même ceux sur la berge avaient l'air malades, avec leurs rares feuilles de couleur terne et leurs branches tordues.
Les arbres ne pouvaient pas survivre à cet endroit. Même ceux sur la berge avaient l'air malades, avec leurs rares feuilles de couleur terne et leurs branches tordues.
6 commentaires:
Dans ces lieux, les arbres ne pouvaient pas survivre. Même ceux qui étaient sur la berge semblaient maladifs, avec à peine quelques feuilles de couleur terne et des branches courbées.
Dans ces lieux, les arbres ne pouvaient pas survivre [reviens à la V.O.]. Même ceux qui étaient [supprime] sur la berge semblaient maladifs [avec « avaient l'air »], avec à peine quelques [« leurs rares »] feuilles de couleur terne et des [« leurs »] branches courbées [« tordues »].
Les arbres ne pouvaient pas survivre dans ces lieux. Même ceux sur la berge avaient l'air maladifs, leurs rares feuilles de couleur terne et leurs branches tordues.
Los árboles no podían vivir allí. Incluso los que estaban sobre el borde se veían enfermos, con unas pocas hojas de color apagado y ramas retorcidas.
Les arbres ne pouvaient pas survivre dans ces lieux [« à cet endroit »]. Même ceux sur la berge avaient l'air maladifs [« enfermos »], [remets le « con »] leurs rares feuilles de couleur terne et leurs branches tordues.
Les arbres ne pouvaient pas survivre à cet endroit. Même ceux sur la berge avaient l'air malades, avec leurs rares feuilles de couleur terne et leurs branches tordues.
Les arbres ne pouvaient pas survivre à cet endroit. Même ceux sur la berge avaient l'air malades, avec leurs rares feuilles de couleur terne et leurs branches tordues.
OK.
Enregistrer un commentaire