dimanche 28 décembre 2008

Votre thème du week-end

En plein festin versionesque, il vous restera quand même bien une petite place pour le thème du week-end, hein ? Voilà de quoi varier les plaisirs !
Aujourd'hui, un texte un peu particulier en soi – puisqu'il s'agit d'une chanson – et au contenu assez original. J'espère que cela vous plaira. La consigne à suivre ici est évidente : la traduction littérale doit absolument être oubliée dans le cas où elle ne serait pas "chantable". Les enjeux formels seront donc les plus importants et exigerons de vous des choix tranchés. Autant dire que ça risque d'être assez difficile. N'hésitez pas à l'écouter (cf en bas de post) pour vous inspirer.

En photo : Elefante par Jaime m






Le Nougat

Je me réveille avec entrain
Je branche la cafetière électrique
Je me rue dans la salle de bain
Et je deviens paralytique
Sous la douche il y a un éléphant
Qui me regarde tendrement
Je balbutie en rougissant
D'un air gaga probablement :
"Mais comment donc êtes-vous entré
Puisque la porte était fermée ?"
Il me sourit et il me dit :
"T'occupe pas donne-moi du nougat
T'occupe pas donne-moi du nougat"

Je bondis sur le téléphone
Je fais le 17 et je tonne :
"J'habite au 1 de la rue Didouche
Y a un éléphant dans ma douche"
Le flic me dit : "Vas-y toi-même
Ça résoudra tous tes problèmes "
Déboussolée, je redéboule
Là où j'ai laissé ce maboule
La douche est vide il est parti
Le voilà couché dans mon lit
Il me regarde et il me dit :
"Eh grouille-toi, donne-moi du nougat
Eh grouille-toi, donne-moi du nougat"

Je dis : "Je vais vous en chercher
C'est dans la cuisine à côté"
J'y vais et puis je change de cap
J'enfile un manteau et une cape
Pour recouvrir ma nudité
Et je m'enfuis dans l'escalier
Je traverse la ville à pieds
En cavalant comme une damnée
J'arrive enfin chez un copain
Qui va m'accueillir dans son sein
Il ouvre la porte et il me dit :
"Ah c'est toi, donne-moi du nougat
Ah c'est toi, donne-moi du nougat

J'ai galopé chez Marina
Qui est plus qu'une sœur pour moi
Elle m'a tout de suite donné à boire
Et je lui ai raconté l'histoire
Elle a dit " Alors, tu as fait quoi ?"
"Ben j'lui ai donné du nougat"
Là-dessus je vais m'faire un pétard
Et partir pour Montélimar
Elle me fait : " Je viens avec toi
Moi aussi je veux du nougat
Moi aussi je veux du nougat
Moi aussi je veux du nougat
Moi aussi je veux du nougat
Moi aussi je veux du nougat"

Brigitte Fontaine, « Le Nougat », dans l'album French corazon


***

Jacqueline nous propose sa traduction :

EL NUGAT


Me despierto con brío
Y cafetera eléctrica
Me arrojo al baño
Yme pongo paralítica
En la ducha hay un elefante
Mirándome con afecto
Colorada balbuceé
Con aire chocho sin duda :
« ¿ Pues cómo entraste
Por una puerta cerrada ? »
Me sonrió diciéndome :
« No importa dame nugat
No importa dame nugat »

Corro al teléfono
Marco el 17 y trueno :
« Vivo en el uno de la calle Didouche
Hay un elefante en mi duch (a) »
Me dijo el poli : « Vate tú misma
Y resolverás el problema »
Desorientada, salto de nuevo
Hacia mi chiflado
Vacía la ducha se ha marchado
Ahí está en mi cama
Me mira diciéndome :
¡Eh ! Va de prisa y dame nugat »

Le digo : « ¡Voy a buscarlo
En la cocina al lado »
Pero pronto cambio rumbo
Me pongo capa y abrigo
Para cubrir lo desnudo
Y ruedo escaleras abajo
Por la ciudad huyo corriendo
Tal un alma en pena
A casa de un amigo
Para refugiarme en su regazo
Abre la puerta diciéndome :
¡Ah ! ¿Sí ?, dame nugat

Fui volando a casa de Marina
Que es como hermana mía
Pronto de beber me dio
Y todo lo fue contando
Dijo ella « Pues que has hecho
¡Bueno ! nugat le he dado
Luego me tomo un chocolate
Rumbo a Montelimar
Y ella diciéndome : » Vaya por allá
Yo también quiero nugat
Yo también quiero nugat
Yo también quiero nugat
Yo también quiero nugat
Yo también quiero nugat

Aucun commentaire: