« Et toi, comment débroussailles-tu tes traductions ? Avec une barbare tronçonneuse ou avec une délicate paire de ciseaux de tailleur ? » C'est en effet une question que nous nous posons souvent quand nous discutons entre traducteurs… Mais vous, chers Tradabordiens cuvée 2009-2010, faites-vous partie de ceux qui avancent à toute vitesse, sans (presque) regarder derrière eux, de perdre de se laisser ralentir – par les états d'âme, par exemple –, soucieux qu'ils sont d'en avoir fini avec la dernière page, pour rapidement se battre avec le premier jet, retravailler sans fin à partir de la matière brute… ou alors de cette autre catégorie qui aime prendre son temps, relire et relire encore chaque phrase, progresser pas à pas, désireux d'arriver au bout si ce n'est avec une version définitive du moins avec un texte presque abouti et ne nécessitant plus que quelques lectures pour la forme, histoire de peaufiner ?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire