vendredi 21 septembre 2012

Les Lunes – phrases 195-196

—Lo felicito por su invento, jovencito. Es obvio que usted domina este campo y, sobre todo, que es un habitante de la Tierra, y eso, permítame decirlo,  no se ve todos los días.

Traduction temporaire :
— Mon jeune ami, je vous félicite pour votre invention. Il paraît évident que vous maîtrisez la question et, surtout, que vous êtes un habitant de la Terre ; ce qui, permettez-moi de le dire, n’est pas courant.

9 commentaires:

Hélène a dit…

— Je vous félicite pour votre invention, jeune homme. Il est évident que vous maîtrisez ce domaine et, surtout, que vous êtes un habitant de la Terre, ce qui, permettez-moi de le dire, n’est pas courant.

Elena a dit…

Je suis d'accord avec la proposition d'Hélène.

Tradabordo a dit…

Est-ce que ça n'est pas un peu péjoratif ce « jovencito ».

Pas sûre qu'en français, il faille y démonstration « ce ».

Hélène a dit…

— Jeunot, je vous félicite pour votre invention. Il paraît évident que vous maîtrisez le domaine et, surtout, que vous êtes un habitant de la Terre, ce qui, permettez-moi de le dire, n’est pas courant.

Tradabordo a dit…

— Jeunot, je vous félicite pour votre invention. Il paraît évident que vous maîtrisez le domaine et, surtout, que vous êtes un habitant de la Terre, ce qui, permettez-moi de le dire, n’est pas courant.

1) « Mon jeune amie » ?
2) Pas terrible « vous maîtrisez le domaine ». « La question » ?
3) Point-virgule avant « ce qui ».

Elena a dit…

— Je vous félicite pour votre invention, mon jeune ami. Il paraît évident que vous êtes un spécialiste en la matière et, surtout, un habitant de la Terre ; ce qui, permettez-moi de le dire, au jour d'aujourd'hui, n’est pas très fréquent.

Nous avons déjà "de nos jours"...
"on ne voit pas ça tous les jours" ?

Hélène a dit…

— Mon jeune ami, je vous félicite pour votre invention. Il paraît évident que vous maîtrisez la question et, surtout, que vous êtes un habitant de la Terre ; ce qui, permettez-moi de le dire, n’est pas courant.

C'est bien comme ça!

Tradabordo a dit…

— Mon jeune ami, je vous félicite pour votre invention. Il paraît évident que vous maîtrisez la question et, surtout, que vous êtes un habitant de la Terre ; ce qui, permettez-moi de le dire, n’est pas courant.

Une autre validation de Lune, svp.

Elena a dit…

Ok