samedi 15 septembre 2012

Les Météores – phrase 107

Iba vestido de sudadera y llevaba un silbato colgando del cuello y su escarapela verde de la Compañía.

Traduction temporaire :
Il portait un survêtement avec la cocarde verte de la Compagnie et un sifflet pendait à son cou.

6 commentaires:

Elena a dit…

Il portait un survêtement, un sifflet qui pendait à son cou et la cocarde verte de la Compagnie.

Tradabordo a dit…

Il faut changer la syntaxe pour rassembler ce qui ira avec « porter ».

Elena a dit…

Il portait un survêtement avec la cocarde verte de la Compagnie et un sifflet qui pendait à son cou

Tradabordo a dit…

Du coup, pas « qui ».

Elena a dit…

Il portait un survêtement avec la cocarde verte de la Compagnie et un sifflet pendait à son cou.

Emilie a dit…

Il portait un survêtement avec la cocarde verte de la Compagnie et un sifflet pendait à son cou.

OK.