mercredi 19 décembre 2012

Projet Kévin – phrase 6

Esta involución, esta peste negra, este retroceso abismal que es el fascismo, para subsistir y prosperar necesita alimentarse de un solo alimento: carne humana, una y otra vez, en una y otra época, carne humana, mientras más evolucionada más rebelde y peligrosa, en consecuencia más apetitosa.

Traduction temporaire :
Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, pour subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment en guise de nourriture : de la chair humaine, encore et encore, époque après époque ; de la chair humaine qui n'en paraîtra que plus appétissante d'être évoluée, rebelle et dangereuse.

13 commentaires:

Unknown a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce retour en arrière abyssal qu'est le fascisme, pour subsister et devenir florissant, a besoin de se nourrir d'un seul aliment : de la chair humaine, encore et encore, à des époques différentes ; cette chair humaine, plus elle est évoluée, plus elle est rebelle, dangereuse et par conséquent, plus appétissante.

Tradabordo a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce retour en arrière [ou « recul »?] abyssal qu'est le fascisme, pour subsister et devenir florissant, a besoin [avance-le] de se nourrir d'un seul aliment [inverse] : de la chair humaine, encore et encore, à des époques différentes [pas tout à fait ce qu'il dit] ; cette chair humaine, plus elle est évoluée, plus elle est rebelle, dangereuse et par conséquent, plus appétissante [français ? Essaie de revenir plus près de la V.O.].

Unknown a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme a besoin, pour subsister et devenir florissant, de se nourrir d'un aliment seul : de la chair humaine, encore et encore, à deux époques ; de la chair humaine, plus évoluée, plus rebelle et dangereuse, et par conséquent, plus appétissante.

Tradabordo a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme a besoin, pour subsister et devenir florissant, de se nourrir d'un aliment seul [ou « n'a besoin que d'un seul et unique aliment pour se nourrir » ?] : de la chair humaine, encore et encore, à deux époques [CS] ; de la chair humaine [passe par « qui n'en sera que plus… »], plus évoluée, plus rebelle et dangereuse, et par conséquent, plus appétissante.

Unknown a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme, pour subsister et devenir florissant, n'a besoin que d'un seul et unique aliment pour se nourrir : de la chair humaine, encore et encore, à un moment ou à un autre ; de la chair humaine qui n'en sera que plus évoluée, plus rebelle et dangereuse, et par conséquent, plus appétissante.

Tradabordo a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme, pour subsister et devenir florissant [après « n'a besoin »], n'a besoin que d'un seul et unique aliment pour se nourrir : de la chair humaine, encore et encore, à un moment ou à un autre [non, c'est la répétition comme dans « encore et encore »] ; de la chair humaine qui n'en sera que plus évoluée, plus rebelle et dangereuse, et par conséquent, plus appétissante [non, tu n'as pas compris ; il y a un jeu de proportionnalité dans l'affaire… Plus elle est comme ça, meilleure elle sera].

Unknown a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, pour subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment pour se nourrir : de la chair humaine, encore et encore, au fil du temps ; de la chair humaine plus évoluée, plus rebelle et dangereuse n'en sera que plus appétissante.

Tradabordo a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, pour subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment pour [l'enchaînement des « pour » ne va pas… car ça met sur le même plan des choses qui ne le sont pas ; mais le reste est bon. Un simple petit changement suffira] se nourrir : de la chair humaine, encore et encore, au fil du temps [tu ne traduis pas la répétition / allez, je t'aide : « époque après époque »] ; de la chair humaine plus évoluée, plus rebelle et dangereuse n'en sera que plus appétissante [presque ; ce qu'il te faut c'est « plus c'est… plus c'est »].

Unknown a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, afin de subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment pour se nourrir : de la chair humaine, encore et encore, époque après époque ; de la chair humaine, plus c'est évolué, plus c'est rebelle, dangereux et ce n'en sera que plus appétissant.

Tradabordo a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, afin de subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment pour se nourrir [ça ne règle guère le problème « afin de » + « pour » ; passe par le substantif « nourriture »] : de la chair humaine, encore et encore, époque après époque ; de la chair humaine, plus c'est [non, le sujet doit être «» chair humaine ] évolué, plus c'est rebelle, dangereux et ce n'en sera que plus appétissant.

Unknown a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, pour subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment en guise de nourriture : de la chair humaine, encore et encore, époque après époque ; de la chair humaine, plus elle est évoluée, plus elle est rebelle, dangereuse et elle n'en sera que plus appétissante.

Tradabordo a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, pour subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment en guise de nourriture : de la chair humaine, encore et encore, époque après époque ; de la chair humaine, plus elle est évoluée, plus elle est rebelle, dangereuse et elle n'en sera que plus appétissante.

Allez, je t'aide :

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, pour subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment en guise de nourriture : de la chair humaine, encore et encore, époque après époque ; de la chair humaine qui n'en paraîtra que plus appétissante d'être évoluée, rebelle et dangereuse.

OK ?

Unknown a dit…

Cette régression, cette peste noire, ce recul abyssal qu'est le fascisme n'a besoin, pour subsister et devenir florissant, que d'un seul et unique aliment en guise de nourriture : de la chair humaine, encore et encore, époque après époque ; de la chair humaine qui n'en paraîtra que plus appétissante d'être évoluée, rebelle et dangereuse.

OK