Merci Brigitte d'avoir répondu aussi vite; je reviens sur 3 de tes réponses : María (pour Maruja), Francisco (pour Quico - Enrique pour Quique) et Jesús (pour Chucho). Et je réfléchis à tes propositions; mes réponses tout à l'heure.
AH, c'est curieux car j'ai bien trouvé Maria Eugenia pour Maruja, Enrique pour Quico qui peut aussi effectivement avoir le diminutif de Quique ou Quike (Mexique° mais bon... Merci pour Chucho, je n'avais pas trouvé celui-ci !
Nacho = Ignacio Moncho = Ramón Chema = José María Chus = María Jesús, Jesús Goyo = Gregorio Juanjo = Juan José Vicky = Victoria Charo = Rosario, Sagrario Maribel = María Isabel
Il me manque "Toya" : j'attends ta réponse avec impatience !
Toya est tout simplement un autre diminutif de Victoria. Quant à Charo, je l'ai trouvé également comme diminutif de Salvador, utilisé apparemment au Mexique...Cela m'a paru curieux donc à confirmer peut-être ... Bravo tout de même Nathalie !
Antonio Maria Fransisco Dolores José Fransisca Pedro Josefa Jesus Concepcion
Et pour ceux de Brigitte: 1.Ignacio 2.Antonia peut-être ? 3.Ramon 4.José Maria 5.Maria Jesus 6.Gregorio 7.Juan José 8.Victoria 9.Rosario 10.Maria Isabel
C'est fou de voir que les diminutifs soient si "différents" des prénoms originaux!
Un site très enrichissant sur la question (et assez complet aussi je pense) : http://pagesperso-orange.fr/prenoms.espagnols/doubledim.htm
Pour Caroline, sur ce site j'ai effectivement vu que le diminutif de Nuria était Nuri. Par contre c'est une page perso, donc je ne sais pas si c'est fiable à 100%.
9 commentaires:
Bonjour Nathalie, voici mes propositions, avec un doute pour Chucho cependant ...
Antonio
Maria Eugenia
Enrique
Dolores
José
Francisca
Pedro
Josefina
Ramon ?
Concepcion
A mon tour, je vous propose quelques nouveaux diminitutifs :
1. Nacho
2. Toya
3. Moncho
4. Chema
5. Chus
6. Goyo
7. Juanjo
8. Vicky
9. Charo
10.Maribel
Bon dimanche à tous !
Merci Brigitte d'avoir répondu aussi vite; je reviens sur 3 de tes réponses : María (pour Maruja), Francisco (pour Quico - Enrique pour Quique) et Jesús (pour Chucho). Et je réfléchis à tes propositions; mes réponses tout à l'heure.
AH, c'est curieux car j'ai bien trouvé Maria Eugenia pour Maruja, Enrique pour Quico qui peut aussi effectivement avoir le diminutif de Quique ou Quike (Mexique° mais bon...
Merci pour Chucho, je n'avais pas trouvé celui-ci !
Voilà ce que j'ai trouvé :
Nacho = Ignacio
Moncho = Ramón
Chema = José María
Chus = María Jesús, Jesús
Goyo = Gregorio
Juanjo = Juan José
Vicky = Victoria
Charo = Rosario, Sagrario
Maribel = María Isabel
Il me manque "Toya" : j'attends ta réponse avec impatience !
Toya est tout simplement un autre diminutif de Victoria.
Quant à Charo, je l'ai trouvé également comme diminutif de Salvador, utilisé apparemment au Mexique...Cela m'a paru curieux donc à confirmer peut-être ...
Bravo tout de même Nathalie !
Ah ! Et moi, j'ai une question. Je ne sais jamais quel diminutif donner à ma collègue et amie Nuria.
Il faut que je dise quoi ? Nú ?
Je crois que c'est NURI... ça ne fait que le A en moins !
Je propose à mon tour...
Antonio
Maria
Fransisco
Dolores
José
Fransisca
Pedro
Josefa
Jesus
Concepcion
Et pour ceux de Brigitte:
1.Ignacio
2.Antonia peut-être ?
3.Ramon
4.José Maria
5.Maria Jesus
6.Gregorio
7.Juan José
8.Victoria
9.Rosario
10.Maria Isabel
C'est fou de voir que les diminutifs soient si "différents" des prénoms originaux!
Un site très enrichissant sur la question (et assez complet aussi je pense) : http://pagesperso-orange.fr/prenoms.espagnols/doubledim.htm
Pour Caroline, sur ce site j'ai effectivement vu que le diminutif de Nuria était Nuri. Par contre c'est une page perso, donc je ne sais pas si c'est fiable à 100%.
Enregistrer un commentaire