Morris no tenía miedo ; tal vez si hubiera conocido el miedo se hubiera defendido mejor. Afortunadamente, le interesaban las mujeres, "y usted sabe cómo les gusta agrandar los peligros y lo cavilosas que son". La otra vez la enfermera le había tomado la mano para convencerlo del peligro que lo amenazaba; ahora Morris la miró en los ojos y le preguntó el significado de la confabulación que había contra él. La enfermera repitió lo que había oído: su afirmación de que el 23 había probado el Breguet en El Palomar era falsa; en El Palomar nadie había probado aeroplanos esa tarde. El Breguet era de un tipo recientemente adoptado por el ejército argentino, pero su numeración no correspondía a la de ningún aeroplano del ejército argentino. "¿Me creen espía?", preguntó con incredulidad. Sintió que volvía a enfurecerse. Tímidamente, la enfermera respondió: "Creen que ha venido de algún país hermano." Morris le juró como argentino que era argentino, que no era espía; ella pareció emocionada, y continuó en el mismo tono de voz : "El uniforme es igual al nuestro ; pero han descubierto que las costuras son diferentes." Agregó : "Un detalle imperdonable", y Morris comprendió que ella tampoco le creía. Sintió que se ahogaba de rabia, y, para disimular, la besó en la boca y la abrazó.
Adolfo Bioy Casares, Las aventuras del capitán Morris
***
***
***
***
Vanessa nous propose sa traduction :
Morris ne craignait rien ; sans doute, s'il avait connu la peur, il se serait mieux défendu.
Par chance, les femmes l'intéressaient, "et vous savez bien à quel point elles aiment exagérer les risques et se faire du souci." L'autre fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qu'il courait ; mais Morris la regarda dans les yeux, et lui demanda quel était le sens de la conspiration qu'il y avait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : il prétendait avoir essayé le Breguet à El Palomar le 23, mais ceci était faux. À El Palomar, personne n'avait essayé d'aéroplanes cet après-midi là. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais le numéro qu'il avait donné ne correspondait à aucun des appareils de cette armée.
"Vous pensez que que je suis un espion ?", demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu'il recommençait à s'emporter. Craintive, l'infirmière répondit : "Ils pensent que vous venez d'un pays voisin."
Morris, en vrai argentin, lui jura qu'il était argentin, qu'il n'était pas un espion ; elle sembla touchée, et continua sur le même ton : "L'uniforme est identique au nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes." Elle ajouta : "Ce détail ne pardonne pas", et Morris comprit qu'elle ne le croyait pas, elle non plus. Il suffoquait de colère, et, pour le dissimuler, il l'embrassa sur la bouche, et la serra dans ses bras.
Morris ne craignait rien ; sans doute, s'il avait connu la peur, il se serait mieux défendu.
Par chance, les femmes l'intéressaient, "et vous savez bien à quel point elles aiment exagérer les risques et se faire du souci." L'autre fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qu'il courait ; mais Morris la regarda dans les yeux, et lui demanda quel était le sens de la conspiration qu'il y avait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : il prétendait avoir essayé le Breguet à El Palomar le 23, mais ceci était faux. À El Palomar, personne n'avait essayé d'aéroplanes cet après-midi là. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais le numéro qu'il avait donné ne correspondait à aucun des appareils de cette armée.
"Vous pensez que que je suis un espion ?", demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu'il recommençait à s'emporter. Craintive, l'infirmière répondit : "Ils pensent que vous venez d'un pays voisin."
Morris, en vrai argentin, lui jura qu'il était argentin, qu'il n'était pas un espion ; elle sembla touchée, et continua sur le même ton : "L'uniforme est identique au nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes." Elle ajouta : "Ce détail ne pardonne pas", et Morris comprit qu'elle ne le croyait pas, elle non plus. Il suffoquait de colère, et, pour le dissimuler, il l'embrassa sur la bouche, et la serra dans ses bras.
***
Perrine nous propose sa traduction :
Morris n'avait pas peur ; peut-être que s'il avait connu ce sentiment, il se serait mieux défendu. Malheureusement, les femmes l'intéressaient, « et vous savez combien elles aiment exagérer les risques et combien elles sont vicieuses ». L'autre fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le prévenir du danger qui le menaçait ; à ce moment-là, Morris avait plongé son regard dans le sien et l'avait interrogée sur l'origine de la conspiration qui s'était levée contre lui. L'infirmière avait répété ce qu'elle avait entendu : son affirmation d'être monté à bord du Breguet le 23, à El Palomar, était fausse ; à El Palomar, cet après-midi-là, personne n'était monté à bord d'un aéroplane. El Breguet était une sorte d'avion récemment utilisé par l'armée argentine, mais son numéro de série ne correspondait à celui d'aucun engin de l'armée argentine. « Ils pensent que je suis un espion ? », s'était-il offusqué, incrédule. Il avait senti qu'il était sur le point de s'emporter. Timidement, l'infirmière avait répondu : « Ils croient que vous êtes venu d'un quelconque pays ennemi. » Morris lui avait jurée, en tant qu'Argentin, qu'il était Argentin, qu'il n'était pas un traître ; elle avait semblé émue, et avait poursuit sur le même ton : « L'uniforme est comme le nôtre ; par contre, ils ont découvert que les coutures étaient différentes ». Elle avait ajouté : « Un détail impardonnable », et Morris avait alors compris qu'elle non plus, elle ne le croyait pas. Il s'était rendu compte qu'il était fou de rage, et, afin de le dissimuler, il lui avait fait un baiser et l'avait prise dans ses bras.
Morris n'avait pas peur ; peut-être que s'il avait connu ce sentiment, il se serait mieux défendu. Malheureusement, les femmes l'intéressaient, « et vous savez combien elles aiment exagérer les risques et combien elles sont vicieuses ». L'autre fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le prévenir du danger qui le menaçait ; à ce moment-là, Morris avait plongé son regard dans le sien et l'avait interrogée sur l'origine de la conspiration qui s'était levée contre lui. L'infirmière avait répété ce qu'elle avait entendu : son affirmation d'être monté à bord du Breguet le 23, à El Palomar, était fausse ; à El Palomar, cet après-midi-là, personne n'était monté à bord d'un aéroplane. El Breguet était une sorte d'avion récemment utilisé par l'armée argentine, mais son numéro de série ne correspondait à celui d'aucun engin de l'armée argentine. « Ils pensent que je suis un espion ? », s'était-il offusqué, incrédule. Il avait senti qu'il était sur le point de s'emporter. Timidement, l'infirmière avait répondu : « Ils croient que vous êtes venu d'un quelconque pays ennemi. » Morris lui avait jurée, en tant qu'Argentin, qu'il était Argentin, qu'il n'était pas un traître ; elle avait semblé émue, et avait poursuit sur le même ton : « L'uniforme est comme le nôtre ; par contre, ils ont découvert que les coutures étaient différentes ». Elle avait ajouté : « Un détail impardonnable », et Morris avait alors compris qu'elle non plus, elle ne le croyait pas. Il s'était rendu compte qu'il était fou de rage, et, afin de le dissimuler, il lui avait fait un baiser et l'avait prise dans ses bras.
***
Auréba nous propose sa traduction :
Morris n’avait pas peur ; peut-être que s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, les femmes l’intéressaient, «et vous savez ô combien elles aiment exagérer les dangers et comme elles ont tendance à s’inquiéter. ». L’autre fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; Morris la regarda alors dans les yeux et lui demanda le sens de la confabulation qu’il y avait contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation comme quoi il avait essayé le Breguet au Palomar était fausse ; au Palomar, personne n’avait essayé d’aéroplanes cet après-midi. Le Breguet était d’un type récemment adopté par l’armée argentine. «Vous me prenez pour un espion ? », demanda-t-il avec incrédulité. Il sentit qu’il s’emportait à nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « On pense que vous êtes venu d’un pays ami. » Morris lui jura comme argentin qu’il était argentin, et qu’il n’était pas espion ; elle sembla émue, et continua sur le même ton de voix : « L’uniforme est pareil au notre ; mais on a découvert que les coutures sont différentes ». Elle ajouta : «Un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle ne le croyait pas elle non plus. Il se sentit envahi par la rage, et, pour dissimuler, il l’embrassa sur la bouche et l’étreignit.
Morris n’avait pas peur ; peut-être que s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, les femmes l’intéressaient, «et vous savez ô combien elles aiment exagérer les dangers et comme elles ont tendance à s’inquiéter. ». L’autre fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; Morris la regarda alors dans les yeux et lui demanda le sens de la confabulation qu’il y avait contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation comme quoi il avait essayé le Breguet au Palomar était fausse ; au Palomar, personne n’avait essayé d’aéroplanes cet après-midi. Le Breguet était d’un type récemment adopté par l’armée argentine. «Vous me prenez pour un espion ? », demanda-t-il avec incrédulité. Il sentit qu’il s’emportait à nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « On pense que vous êtes venu d’un pays ami. » Morris lui jura comme argentin qu’il était argentin, et qu’il n’était pas espion ; elle sembla émue, et continua sur le même ton de voix : « L’uniforme est pareil au notre ; mais on a découvert que les coutures sont différentes ». Elle ajouta : «Un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle ne le croyait pas elle non plus. Il se sentit envahi par la rage, et, pour dissimuler, il l’embrassa sur la bouche et l’étreignit.
***
Julie nous propose sa traduction :
Morris n’avait pas peur ; peut-être que s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, les femmes l’intéressaient, « et vous savez combien elles aiment amplifier les dangers et à quel point elles sont soucieuses ». La dernière fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le persuader du danger qui le menaçait ; or, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda quelle était la signification du complot qu’il y avait contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation selon laquelle le 23 avait essayé le Breguet dans Le Pigeonnier était fausse ; personne n’avait essayé d’aéroplanes dans Le Pigeonnier cette après-midi. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l’armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait pas à celle des aéroplanes de l’armée argentine. « Ils pensent que je suis un espion ? », interrogea-t-il, incrédule. Il sentit qu’il s’emportait à nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « Ils pensent que vous êtes venu d’un pays ami. » Morris lui jura comme un argentin qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle eût l’air touchée et elle poursuivit sur le même ton de voix : « L’uniforme est pareil au nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes. » Elle ajouta : « Un détail impardonnable ». Alors, Morris comprit qu’elle non plus ne le croyait pas. Il sentit que la rage le prenait à la gorge et pour le lui cacher, il l’embrassa sur les lèvres et la prit dans ses bras.
Morris n’avait pas peur ; peut-être que s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, les femmes l’intéressaient, « et vous savez combien elles aiment amplifier les dangers et à quel point elles sont soucieuses ». La dernière fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le persuader du danger qui le menaçait ; or, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda quelle était la signification du complot qu’il y avait contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation selon laquelle le 23 avait essayé le Breguet dans Le Pigeonnier était fausse ; personne n’avait essayé d’aéroplanes dans Le Pigeonnier cette après-midi. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l’armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait pas à celle des aéroplanes de l’armée argentine. « Ils pensent que je suis un espion ? », interrogea-t-il, incrédule. Il sentit qu’il s’emportait à nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « Ils pensent que vous êtes venu d’un pays ami. » Morris lui jura comme un argentin qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle eût l’air touchée et elle poursuivit sur le même ton de voix : « L’uniforme est pareil au nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes. » Elle ajouta : « Un détail impardonnable ». Alors, Morris comprit qu’elle non plus ne le croyait pas. Il sentit que la rage le prenait à la gorge et pour le lui cacher, il l’embrassa sur les lèvres et la prit dans ses bras.
***
Pauline nous propose sa traduction :
Morris n’avait pas peur ; peut-être que s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Malheureusement, les femmes l’intéressaient, « et vous savez comme ça leur plaît de grossir les dangers, soucieuses comme elles sont. » L’autre fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; à cet instant, il la regarda dans les yeux et lui demanda ce que signifiait le complot qu’il y avait contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation que le 23 il avait essayé le Breguet au Palomar était fausse ; au Palomar, personne n’avait essayé d’aéroplanes cet après-midi-là. Le Breguet était un type récemment adopté par l’armée argentine, mais ses chiffres ne correspondaient à aucun de ceux des aéroplanes de l’armée argentine. « Ils croient que je suis un espion ? », demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu’il allait s’emporter. Timidement, l’infirmière répondit : « Ils croient que vous êtes venu de quelque pays voisin. » Morris lui jura en bon argentin qu’il était, qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle parut émue et continua sur le même ton : « L’uniforme est pareil ; mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes. » Elle ajouta : « Un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle non plus, elle ne le croyait pas. Il sentit qu’il s’étranglait de rage, et, pour le cacher, il l’embrassa sur la bouche et la pris dans ses bras.
Morris n’avait pas peur ; peut-être que s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Malheureusement, les femmes l’intéressaient, « et vous savez comme ça leur plaît de grossir les dangers, soucieuses comme elles sont. » L’autre fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; à cet instant, il la regarda dans les yeux et lui demanda ce que signifiait le complot qu’il y avait contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation que le 23 il avait essayé le Breguet au Palomar était fausse ; au Palomar, personne n’avait essayé d’aéroplanes cet après-midi-là. Le Breguet était un type récemment adopté par l’armée argentine, mais ses chiffres ne correspondaient à aucun de ceux des aéroplanes de l’armée argentine. « Ils croient que je suis un espion ? », demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu’il allait s’emporter. Timidement, l’infirmière répondit : « Ils croient que vous êtes venu de quelque pays voisin. » Morris lui jura en bon argentin qu’il était, qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle parut émue et continua sur le même ton : « L’uniforme est pareil ; mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes. » Elle ajouta : « Un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle non plus, elle ne le croyait pas. Il sentit qu’il s’étranglait de rage, et, pour le cacher, il l’embrassa sur la bouche et la pris dans ses bras.
***
Mélissa nous propose sa traduction :
Morris n’avait pas peur ; peut-être s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, les femmes l’intéressaient, « et vous savez comme elles aiment amplifier les dangers et comme elles sont pensives ». L’autre fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; à ce moment, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda la signification du discours qu’elle lui avait tenu. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : le 23, le Breguet avait été testé à El Palomar, cette affirmation était fausse ; à El Palomar, personne n’avait testé d’aéroplane cette après-midi là. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l’armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait à aucune de celle des aéroplanes de l’armée argentine. « Ils me croient espion ? », demanda-t-il, incrédule. Elle sentit qu’il s’emportait de nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « ils croient que vous êtes venu d’un pays allié. » Morris jura comme un argentin qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle, paraissait touchée et continua sur le même ton : « l’uniforme est le même que le nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes. » Elle ajouta : « un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle ne le croyait pas non plus. Il sentit qu’il s’étouffait de rage et, pour le dissimuler, il l’embrassa sur la bouche et l’étreignit.
Morris n’avait pas peur ; peut-être s’il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, les femmes l’intéressaient, « et vous savez comme elles aiment amplifier les dangers et comme elles sont pensives ». L’autre fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; à ce moment, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda la signification du discours qu’elle lui avait tenu. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : le 23, le Breguet avait été testé à El Palomar, cette affirmation était fausse ; à El Palomar, personne n’avait testé d’aéroplane cette après-midi là. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l’armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait à aucune de celle des aéroplanes de l’armée argentine. « Ils me croient espion ? », demanda-t-il, incrédule. Elle sentit qu’il s’emportait de nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « ils croient que vous êtes venu d’un pays allié. » Morris jura comme un argentin qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle, paraissait touchée et continua sur le même ton : « l’uniforme est le même que le nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes. » Elle ajouta : « un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle ne le croyait pas non plus. Il sentit qu’il s’étouffait de rage et, pour le dissimuler, il l’embrassa sur la bouche et l’étreignit.
***
Sonita nous propose sa traduction :
Morris n’avait pas peur; peut-être s’il avait connu la peur il se serait mieux défendu.
Heureusement, il s’intéressait aux femmes, « et vous savez comment elles aiment agrandir les dangers et comment elles se tracassent pour tout et pour rien ». L’autre fois l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; maintenant, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda ce que signifiait ce complot contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son allégation sur le fait que le 23 avait testé le Breguet à El Palomar était fausse. Personne n’avait testé des aéroplanes cet après-midi-là à El Palomar. Le Breguet était d’un type récemment adopté par l’armée argentine, mais son numéro de série ne correspondait pas à celui d’aucun type d’aéroplane de l’armée argentine. « Croient-ils que je suis un espion ? », demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu’il se mettait à nouveau en colère. L’infirmière répondit avec timidité : « Ils croient que vous êtes venu d’un quelconque pays frère ». Morris lui jura comme un argentin qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle sembla émue, et elle poursuivit dans le même ton de voix : « L’uniforme est le même que le nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes ». Et elle ajouta : « C’est un détail impardonnable », alors Morris comprit qu’elle non plus, elle ne le croyait pas. Il sentit la rage monter et, pour ne pas la laisser paraître, il l’embrassa sur la bouche et la serra dans ses bras.
Morris n’avait pas peur; peut-être s’il avait connu la peur il se serait mieux défendu.
Heureusement, il s’intéressait aux femmes, « et vous savez comment elles aiment agrandir les dangers et comment elles se tracassent pour tout et pour rien ». L’autre fois l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; maintenant, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda ce que signifiait ce complot contre lui. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son allégation sur le fait que le 23 avait testé le Breguet à El Palomar était fausse. Personne n’avait testé des aéroplanes cet après-midi-là à El Palomar. Le Breguet était d’un type récemment adopté par l’armée argentine, mais son numéro de série ne correspondait pas à celui d’aucun type d’aéroplane de l’armée argentine. « Croient-ils que je suis un espion ? », demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu’il se mettait à nouveau en colère. L’infirmière répondit avec timidité : « Ils croient que vous êtes venu d’un quelconque pays frère ». Morris lui jura comme un argentin qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle sembla émue, et elle poursuivit dans le même ton de voix : « L’uniforme est le même que le nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes ». Et elle ajouta : « C’est un détail impardonnable », alors Morris comprit qu’elle non plus, elle ne le croyait pas. Il sentit la rage monter et, pour ne pas la laisser paraître, il l’embrassa sur la bouche et la serra dans ses bras.
***
Alexis nous propose sa traduction :
Morris n'avait pas peur ; peut-être se serait-il mieux défendu s'il avait connu la peur. Heureusement, les femmes l'intéressaient, « et vous savez comme il leur plaît de voir des dangers partout et d’exagérer le moindre détail ». Une fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; alors Morris la regarda dans les yeux et lui demanda la signification du complot qu'elle liguait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : son affirmation comme quoi le 23 il avait essayé le Breguet à El Palomar était fausse : à El Palomar personne n'avait jamais essayé des aéroplanes ce soir là. Le Breguet était un type récemment adopté par l'armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait à celle d’aucun aéroplane de l’armée argentine. « Ils me prennent pour une espion ? », demanda-t-il incrédule. Il sentit qu’il s’emportait de nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « ils croient que vous êtes venu d’un pays ami ». Morris jura avec conviction qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle sembla émue, et continua sur le même ton de voix : « l’uniforme est semblable au nôtre, mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes ». Elle ajouta : « un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle non plus ne le croyait pas. Il sentit qu’il la rage l'envahissait, et, pour le dissimuler, l’embrassa sur la bouche et la prit dans ses bras.
Morris n'avait pas peur ; peut-être se serait-il mieux défendu s'il avait connu la peur. Heureusement, les femmes l'intéressaient, « et vous savez comme il leur plaît de voir des dangers partout et d’exagérer le moindre détail ». Une fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; alors Morris la regarda dans les yeux et lui demanda la signification du complot qu'elle liguait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : son affirmation comme quoi le 23 il avait essayé le Breguet à El Palomar était fausse : à El Palomar personne n'avait jamais essayé des aéroplanes ce soir là. Le Breguet était un type récemment adopté par l'armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait à celle d’aucun aéroplane de l’armée argentine. « Ils me prennent pour une espion ? », demanda-t-il incrédule. Il sentit qu’il s’emportait de nouveau. Timidement, l’infirmière répondit : « ils croient que vous êtes venu d’un pays ami ». Morris jura avec conviction qu’il était argentin, qu’il n’était pas un espion ; elle sembla émue, et continua sur le même ton de voix : « l’uniforme est semblable au nôtre, mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes ». Elle ajouta : « un détail impardonnable », et Morris comprit qu’elle non plus ne le croyait pas. Il sentit qu’il la rage l'envahissait, et, pour le dissimuler, l’embrassa sur la bouche et la prit dans ses bras.
***
Olivier nous propose sa traduction :
Morris n'avait pas peur. S'il avait connu la peur, peut-être se serait-il mieux défendu. Par chance, les femmes l'intéressaient, « et vous savez bien comme elles aiment exagérer les dangers et comme elles s'inquiètent à outrance ». L'autre jour, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui planait sur lui. Aujourd'hui, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda ce que signifiait ce complot contre sa personne. L'infirmière lui répéta ce qu'elle avait entendu : son affirmation selon laquelle le 23, il était monté à bord du Breguet à El Palomar était fausse ; cette après-midi là, aucun avion n'avait effectué de vol. Le Breguet faisait partie d'un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait à celle d'aucun avion de cette même armée. « Croient-ils que je suis un espion ? » lui demanda-t-il, incrédule. Il sentit que la fureur le gagnait de nouveau. Timidement, l'infirmière répondit : « Ils pensent que vous venez d'un pays allié ». Morris lui jura, comme argentin, qu'il était argentin, qu'il n'était pas espion. Elle parut émue, mais poursuivit sur le même ton : « L'uniforme est le même que le nôtre, mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes ». Elle ajouta : « Un détail impardonnable », Morris comprit alors qu'elle non plus ne le croyait pas. Il sentit la colère l'étouffer et, pour le dissimuler, il l'embrassa sur la bouche et l'étreignit.
Morris n'avait pas peur. S'il avait connu la peur, peut-être se serait-il mieux défendu. Par chance, les femmes l'intéressaient, « et vous savez bien comme elles aiment exagérer les dangers et comme elles s'inquiètent à outrance ». L'autre jour, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui planait sur lui. Aujourd'hui, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda ce que signifiait ce complot contre sa personne. L'infirmière lui répéta ce qu'elle avait entendu : son affirmation selon laquelle le 23, il était monté à bord du Breguet à El Palomar était fausse ; cette après-midi là, aucun avion n'avait effectué de vol. Le Breguet faisait partie d'un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais sa numérotation ne correspondait à celle d'aucun avion de cette même armée. « Croient-ils que je suis un espion ? » lui demanda-t-il, incrédule. Il sentit que la fureur le gagnait de nouveau. Timidement, l'infirmière répondit : « Ils pensent que vous venez d'un pays allié ». Morris lui jura, comme argentin, qu'il était argentin, qu'il n'était pas espion. Elle parut émue, mais poursuivit sur le même ton : « L'uniforme est le même que le nôtre, mais ils ont découvert que les coutures étaient différentes ». Elle ajouta : « Un détail impardonnable », Morris comprit alors qu'elle non plus ne le croyait pas. Il sentit la colère l'étouffer et, pour le dissimuler, il l'embrassa sur la bouche et l'étreignit.
***
Stéphanie nous propose sa traduction :
Morris n'avait pas peur ; peut-être que s'il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, il avait un faible pour les femmes, « et vous savez combien elles aiment exagérer les dangers et comme elles se tourmentent. » La dernière fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le guettait ; Morris la regarda dans les yeux et lui demanda quel était le sens du complot qui se tramait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : son affirmation d'après laquelle, le 23, il avait essayé le Breguet à El Palomar était fausse ; à El Palomar personne n'avait essayé d'aéroplanes cet après-midi là. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais son immatriculation ne correspondait à aucun aéroplane de l'armée argentine. « Ils pensent que je suis un espion ? », demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu'il s'emportait à nouveau. Timidement, l'infirmière répondit : « Ils pensent que vous êtes venu d'un pays ami. » Morris lui jura qu'il était argentin, qu'il n'était pas espion ; elle parut émue, et continua sur le même ton : « L'uniforme est le même que le nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes. » Elle ajouta : « Un détail qui ne pardonne pas », et Morris comprit qu'elle non plus ne le croyait pas. Il sentit qu'il étouffait de rage, et, pour dissimuler, il l'embrassa sur la bouche et la prit dans ses bras.
Morris n'avait pas peur ; peut-être que s'il avait connu la peur, il se serait mieux défendu. Heureusement, il avait un faible pour les femmes, « et vous savez combien elles aiment exagérer les dangers et comme elles se tourmentent. » La dernière fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le guettait ; Morris la regarda dans les yeux et lui demanda quel était le sens du complot qui se tramait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : son affirmation d'après laquelle, le 23, il avait essayé le Breguet à El Palomar était fausse ; à El Palomar personne n'avait essayé d'aéroplanes cet après-midi là. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais son immatriculation ne correspondait à aucun aéroplane de l'armée argentine. « Ils pensent que je suis un espion ? », demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu'il s'emportait à nouveau. Timidement, l'infirmière répondit : « Ils pensent que vous êtes venu d'un pays ami. » Morris lui jura qu'il était argentin, qu'il n'était pas espion ; elle parut émue, et continua sur le même ton : « L'uniforme est le même que le nôtre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes. » Elle ajouta : « Un détail qui ne pardonne pas », et Morris comprit qu'elle non plus ne le croyait pas. Il sentit qu'il étouffait de rage, et, pour dissimuler, il l'embrassa sur la bouche et la prit dans ses bras.
***
Florian nous propose sa traduction :
Morris n'avait pas peur; peut-être que s'il avait su ce qu'était la peur, il se serait mieux défendu. Malheureusement, il était attiré pas les femmes, " vous savez bien combien elles aiment faire face aux dangers et à quel point elles sont perfides".
L'autre fois, l'infirmière l'avait raisonné pour le convaincre du danger qu'il courait; là, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda quel été la signification du complot monté contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu: " votre affirmation selon laquelle le 23, vous aviez piloté le Breguet au-dessus de la zone du Palomar, était fausse; au Palomar, personne n'avait piloté d'aéroplanes cet aprés-midi-là". Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais son numéro de série ne correspondait à aucun autre aéroplane de l'armée argentine. "Ils me prennent pour un espion?", s'étonna-t-il avec incrédulité. Il sentit qu'il se mettait à nouveaux en colère. Timidement, l'infirmière répondit: " Ils pensent que vous venez d'un pays ami." Morris, en bon argentin, lui jura qu'il était argentin, qu'il n'était pas espion; elle sembla touchée, et poursuivit du même ton de voix: "Votre uniforme est semblable au nôtre; mais ils se sont rendu compte que les coutures étaient différentes... Un détail impardonnable, surrenchérit-elle." Morris comprit qu'elle non plus, ne le croyait pas. Il ressentit la rage monter en lui, et, pour la dissimuler, il l'embrassa sur la bouche, et la serra dans ses bras.
Morris n'avait pas peur; peut-être que s'il avait su ce qu'était la peur, il se serait mieux défendu. Malheureusement, il était attiré pas les femmes, " vous savez bien combien elles aiment faire face aux dangers et à quel point elles sont perfides".
L'autre fois, l'infirmière l'avait raisonné pour le convaincre du danger qu'il courait; là, Morris la regarda dans les yeux et lui demanda quel été la signification du complot monté contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu: " votre affirmation selon laquelle le 23, vous aviez piloté le Breguet au-dessus de la zone du Palomar, était fausse; au Palomar, personne n'avait piloté d'aéroplanes cet aprés-midi-là". Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine, mais son numéro de série ne correspondait à aucun autre aéroplane de l'armée argentine. "Ils me prennent pour un espion?", s'étonna-t-il avec incrédulité. Il sentit qu'il se mettait à nouveaux en colère. Timidement, l'infirmière répondit: " Ils pensent que vous venez d'un pays ami." Morris, en bon argentin, lui jura qu'il était argentin, qu'il n'était pas espion; elle sembla touchée, et poursuivit du même ton de voix: "Votre uniforme est semblable au nôtre; mais ils se sont rendu compte que les coutures étaient différentes... Un détail impardonnable, surrenchérit-elle." Morris comprit qu'elle non plus, ne le croyait pas. Il ressentit la rage monter en lui, et, pour la dissimuler, il l'embrassa sur la bouche, et la serra dans ses bras.
***
Jean-Nicolas nous propose sa traduction :
Morris n’avait pas peur ; peut être que s’il avait fait l’expérience de ce sentiment, il aurait été plus apte à se défendre. Encore heureux, les femmes l’intéressaient, et « vous savez à quel point elles aiment tout compliquer et sont de nature à se préoccuper». La dernière fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le guettait ; présentement Morris la regarda droit dans les yeux et lui demanda la signification de la machination dont il était la cible. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation déclarant que le Breguet 23 avait été expérimenté au Palomar était fausse ; personne n’y était venu faire des essais aéronautiques cet après midi. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l’armée argentine mais sa numérotation ne correspondait à celle d’aucun avion qu’elle détenait. « Vous pensez que je suis un espion ? » demanda t-il incrédule. Elle sentit qu’il allait repiquer une colère. Timidement, l’infirmière répondit : « Vous croyez qu’il vient d’un pays frontalier ? » Morris lui jura sur la tête d’un argentin qu’il en était un, qu’il n’était pas un espion ; elle sembla émue et continua sur le même ton de voix : « L’uniforme est identique au nôtre ; mais vous avez remarqué que les coutures diffèrent ». Elle ajouta : « un détail qui ne pardonne pas » et Morris comprit qu’elle ne le croyait pas non plus. Elle sentit qu’il étouffait de rage et, comme si de rien n’était,il l’embrassa sur la bouche et l’étreignit.
Morris n’avait pas peur ; peut être que s’il avait fait l’expérience de ce sentiment, il aurait été plus apte à se défendre. Encore heureux, les femmes l’intéressaient, et « vous savez à quel point elles aiment tout compliquer et sont de nature à se préoccuper». La dernière fois, l’infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le guettait ; présentement Morris la regarda droit dans les yeux et lui demanda la signification de la machination dont il était la cible. L’infirmière répéta ce qu’elle avait entendu : son affirmation déclarant que le Breguet 23 avait été expérimenté au Palomar était fausse ; personne n’y était venu faire des essais aéronautiques cet après midi. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l’armée argentine mais sa numérotation ne correspondait à celle d’aucun avion qu’elle détenait. « Vous pensez que je suis un espion ? » demanda t-il incrédule. Elle sentit qu’il allait repiquer une colère. Timidement, l’infirmière répondit : « Vous croyez qu’il vient d’un pays frontalier ? » Morris lui jura sur la tête d’un argentin qu’il en était un, qu’il n’était pas un espion ; elle sembla émue et continua sur le même ton de voix : « L’uniforme est identique au nôtre ; mais vous avez remarqué que les coutures diffèrent ». Elle ajouta : « un détail qui ne pardonne pas » et Morris comprit qu’elle ne le croyait pas non plus. Elle sentit qu’il étouffait de rage et, comme si de rien n’était,il l’embrassa sur la bouche et l’étreignit.
***
Aurélie nous propose sa traduction :
Morris n'avait pas peur; peut être que s'il avait connu la peur, il se serait mieux défendu.
Heureusement les femmes l'intéressaient et "vous savez combien elles aiment exagérer les dangers et à quel point elles sont cancanières." La dernière fois l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait; à ce moment là Morris la regarda dans les yeux et lui demanda de lui expliquer ce qui se tramait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu: sa déclaration selon laquelle le 23 il avait essayé le Breguet au Pigeonnier était fausse; personne n'avait essayé d'aéroplanes cette après-midi là au Pigeonnier. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine. "Ils croient que je suis un espion?", demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu'il allait à nouveau s'emporter. Timidement, l'infirmière répondit: "Ils pensent que vous êtes venu d'un pays ami." Morris lui promit comme un argentin qu'il était bien argentin, qu'il n'était pas un espion; elle sembla émue, et poursuivit sur le même ton: "L'uniforme est semblable au nôtre; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes." Elle ajouta: "Un détail impardonnable", et Morris comprit qu'elle non plus ne le croyait pas. Il sentit qu'il s'étouffait de rage, et pour le lui dissimuler, l'embrassa sur la bouche et la prit dans ses bras.
Morris n'avait pas peur; peut être que s'il avait connu la peur, il se serait mieux défendu.
Heureusement les femmes l'intéressaient et "vous savez combien elles aiment exagérer les dangers et à quel point elles sont cancanières." La dernière fois l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait; à ce moment là Morris la regarda dans les yeux et lui demanda de lui expliquer ce qui se tramait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu: sa déclaration selon laquelle le 23 il avait essayé le Breguet au Pigeonnier était fausse; personne n'avait essayé d'aéroplanes cette après-midi là au Pigeonnier. Le Breguet était un modèle récemment adopté par l'armée argentine. "Ils croient que je suis un espion?", demanda-t-il, incrédule. Il sentit qu'il allait à nouveau s'emporter. Timidement, l'infirmière répondit: "Ils pensent que vous êtes venu d'un pays ami." Morris lui promit comme un argentin qu'il était bien argentin, qu'il n'était pas un espion; elle sembla émue, et poursuivit sur le même ton: "L'uniforme est semblable au nôtre; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes." Elle ajouta: "Un détail impardonnable", et Morris comprit qu'elle non plus ne le croyait pas. Il sentit qu'il s'étouffait de rage, et pour le lui dissimuler, l'embrassa sur la bouche et la prit dans ses bras.
***
Leslie nous propose sa traduction :
Morris n'avait pas peur, peut-être que s'il avait déjà connu connu la peur il se serait mieux défendu. Heureusement qu'il s'intéressait aux femmes, « et vous savez comme elles aiment exagérer les dangers et comme elles peuvent être soucieuses ». L'autre fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; c'est alors que Morris la regarda dans les yeux et lui demanda la raison du complot qui se tramait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : sa déclaration que le 23 il avait esayé le Breguet au Palomar était fausse ; au Palomar, personne n'avait essayé d'aéroplanes cet après-midi-là. Le Breguet était d'un type récemment adopté par l'armée argentine, mais son matricule ne correspondait à celui d'aucun aéroplane de l'armée argentine. « Vous pensez que je suis un espion? » demanda-t-il avec incrédulité. Elle sentit qu' il allait se mettre en colère une fois de plus. Timidement, l'infirmière répondit : «Ils pensent que vous êtes venu d'un pays voisin. » Morris lui jura en bon argentin qu'il était argentin et pas un espion. Elle sembla touchée, mais poursuivit avec le même ton de voix : « L'uniforme est identique au notre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes. » Elle ajouta : « un détail impardonnable », et Morris comprit qu'elle non plus ne le croyait pas. Il se sentit étouffer de rage, et, pour mieux le dissimuler, il l'embrassa sur la bouche et l'étreignit.
Morris n'avait pas peur, peut-être que s'il avait déjà connu connu la peur il se serait mieux défendu. Heureusement qu'il s'intéressait aux femmes, « et vous savez comme elles aiment exagérer les dangers et comme elles peuvent être soucieuses ». L'autre fois, l'infirmière lui avait pris la main pour le convaincre du danger qui le menaçait ; c'est alors que Morris la regarda dans les yeux et lui demanda la raison du complot qui se tramait contre lui. L'infirmière répéta ce qu'elle avait entendu : sa déclaration que le 23 il avait esayé le Breguet au Palomar était fausse ; au Palomar, personne n'avait essayé d'aéroplanes cet après-midi-là. Le Breguet était d'un type récemment adopté par l'armée argentine, mais son matricule ne correspondait à celui d'aucun aéroplane de l'armée argentine. « Vous pensez que je suis un espion? » demanda-t-il avec incrédulité. Elle sentit qu' il allait se mettre en colère une fois de plus. Timidement, l'infirmière répondit : «Ils pensent que vous êtes venu d'un pays voisin. » Morris lui jura en bon argentin qu'il était argentin et pas un espion. Elle sembla touchée, mais poursuivit avec le même ton de voix : « L'uniforme est identique au notre ; mais ils ont découvert que les coutures sont différentes. » Elle ajouta : « un détail impardonnable », et Morris comprit qu'elle non plus ne le croyait pas. Il se sentit étouffer de rage, et, pour mieux le dissimuler, il l'embrassa sur la bouche et l'étreignit.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire