vendredi 22 octobre 2010

Version de CAPES, 31

Los mares de cereal desplegaban su áureo manto sobre las tierras monótonas y pobres de la provincia de Ávila. El Seat Toledo de color negro aminoró la marcha al pasar frente al cementerio de un pueblecito castellano, Horcajo de las Torres. Estaba en un terreno algo apartado del pueblo propiamente dicho. Lo circundaba una tapia blanqueada con cal, sólo abierta en una amplia puerta protegida por una verja de hierro.
El automóvil siguió avanzando hasta el pueblo y se detuvo en la plaza de la iglesia. Una vez allí, el conductor, elegantemente ataviado de uniforme, descendió del vehículo y abrió la puerta trasera a sus ocupantes, un grueso obispo y un sacerdote joven. Ambos bajaron del coche con paso quedo. El viaje desde Madrid no superaba la hora y media, pero la salud del obispo estaba muy deteriorada por la edad y la acumulación de grasa. Algo mareado, dio un mal paso al salir del coche, y el chófer tuvo que tenderle la mano para evitar que cayera sobre el empedrado de la plaza.

David Zurdo y Ángel Gutiérrez, 616 Todo es infierno

***

Mélina nous propose sa traduction :

Les mers de céréales déployaient leur cape dorée sur les terres monotones et pauvres de la province d'Avila. La Seat Toledo de couleur noire ralentit en passant devant le cimetière d'un petit village castillan, Horcajo de las Torres. Il était situé sur un terrain quelque peu éloigné du village à proprement parler. Il était entouré par une clôture blanchie à la chaux dont l'unique ouverture était une grande porte protégée par une grille de fer.
La voiture continua de rouler jusqu'au village et s'arrêta sur la place de l'église. Une fois là-bas, le chauffeur, élégamment vêtu d'un uniforme, descendit du véhicule et ouvrit la portière arrière à ses occupants, un gros évêque et un jeune prêtre. Tous deux descendirent silencieusement de la voiture. Le trajet depuis Madrid n'excédait pas l'heure et demie, mais la santé de l'évêque était très détériorée en raison de son âge et de l'accumulation de graisse. Quelque peu nauséeux, il fit un faux pas, et le chauffeur dut lui tendre la main pour éviter qu'il tombe sur le pavage de la place.

***

Virginie nous propose sa traduction :

Les mers de céréales déployaient leur manteau doré sur les terres monotones et pauvres de la province d'Ávila. La Seat Toledo de couleur noire réduisit l'allure en passant devant le cimetière d'un petit village castillan, Horcajo de las Torres. Il était sur un terrain légèrement éloigné du village à proprement parlé. Une clôture blanchie à la chaux l'entourait, uniquement ouverte par une large porte protégée par une grille de fer.
La voiture continua d'avancer jusqu'au village et s'arrêta sur la place de l'église. Une fois là-bas, le conducteur, élégamment vêtu d'un uniforme, descendit du véhicule et ouvrit la porte arrière à ses occupants, un gros évêque et un jeune prêtre. Tous deux descendirent de la voiture. Le voyage depuis Madrid ne durait pas plus qu'une heure et demie, mais la santé de l'évêque était très détériorée à cause de l'âge et l'accumulation de graisse. Un peu étourdi, il fit un faux pas en sortant de la voiture, et le chauffeur dut lui tendre la main pour éviter qu'il tombe sur le pavé de la place.

***

Mélissa nous propose sa traduction :

Les mers de céréale déployaient leur manteau d’or sur les terres monotones et pauvres de la province d’Avila. La Seat Toledo de couleur noire baissait son allure en passant devant le cimetière d’un petit village castillan, Horcajo de las Torres. Il était sur un terrain quelque peu éloigné du village à proprement parler. Un mur blanchi à la chaux l’entourait, une grande porte protégée par une grille en fer était sa seule ouverture. L’automobile continua d’avancer jusqu’au village et s’arrêta sur la place de l’église. Une fois arrêté, le conducteur, élégamment vêtu d’un uniforme, descendit du véhicule et ouvrit la porte arrière à ses occupants, un évêque corpulent et un jeune prêtre. Tous deux descendirent de la voiture d’un pas tranquille. Le voyage depuis Madrid n’avait pas dépassé une heure et demi, mais la santé de l’évêque s’était beaucoup dégradée à cause de l’âge et de l’accumulation de graisse. Un peu barbouillé, il fit un faux pas en sortant de la voiture, et le chauffeur dut lui tendre la main pour éviter qu’il ne tombe sur le pavement de la place.

***

Sonita nous propose sa traduction :

Les mers de céréales déployaient leur manteau doré sur les terres monotones et pauvres de la province d’Avila. La Seat Toledo noire ralentit en passant devant le cimetière d’un petit village castillan, Horcajo de las Torres. Il se trouvait sur un terrain quelque peu éloigné du village proprement dit. Il était entouré d’un mur blanchi à la chaux, dont l’unique ouverture était une large porte protégée par une grille en fer.
L’automobile continua d’avancer jusqu’au village et s’arrêta sur la place de l’église. Une fois là, le conducteur, élégamment vêtu d’un uniforme, descendit du véhicule et ouvrit la portière arrière à ses occupants, un évêque épais et un jeune prêtre. Tous deux descendirent lentement de la voiture. Le voyage depuis Madrid n’avait pas dépassé une heure et demie, mais la santé de l’évêque était très détériorée par l’âge et l’accumulation de graisse. Quelque peu nauséeux, il fit un faux pas en sortant de la voiture, et le chauffeur dût lui tendre la main afin d’éviter qu’il ne tombe sur le pavé de la place.

***

Aurélie nous propose sa traduction :

Les mers de céréales déployaient leur manteau doré sur les terres monotones et pauvres de la province d’Avila. La Seat Toledo noire ralentit en passant devant le cimetière d’un petit village castillan, Horcajo de las Torres. Il se situait sur un terrain quelque peu éloigné du village proprement dit. Il était entouré d’un mur à la chaux dont l’unique ouverture était une large porte protégée par une grille en fer. La voiture continua d’avancer jusqu’au village et s’arrêta sur la place de l’église. Une fois là-bas, le conducteur, élégamment vêtu d’un uniforme, descendit du véhicule et ouvrit la porte arrière à ses occupants, un gros évêque et un jeune prêtre. Tout deux descendirent de la voiture d’un pas lent. Le voyage depuis Madrid n’avait pas dépassé une heure et demie, mais la santé de l’évêque s’était détériorée avec l’âge et l’accumulation de graisse. Un peu nauséeux, il fit un faux pas en sortant de la voiture, et le chauffeur dût lui tendre la main pour éviter qu’il ne tombât sur le pavé de la place.

Aucun commentaire: