Por eso, cuando tomes el metro de París y sientas un olor astringente entre una estación y otra no pienses en lo que acabo de contarte.
Traduction temporaire :
Raison pour laquelle je te conseille de ne pas penser à ce que je viens de te raconter lorsque tu prendras le métro parisien et qu'entre deux stations tu sentiras une odeur astringente.
Raison pour laquelle je te conseille de ne pas penser à ce que je viens de te raconter lorsque tu prendras le métro parisien et qu'entre deux stations tu sentiras une odeur astringente.
11 commentaires:
C’est pour cette raison, que lorsque tu prendras le métro parisien et que tu sentiras une odeur astringente entre deux stations, ne pense pas à ce que je viens de te raconter.
C’est pour cette raison [« Raison pour laquelle »], que lorsque tu prendras le métro parisien et que tu sentiras une odeur astringente entre deux stations, ne pense pas à ce que je viens de te raconter [avance-le pour changer la syntaxe de la phrase… Ce sera mieux].
Raison pour laquelle, ne pense pas à ce que je viens de te raconter lorsque tu prendras le métro parisien et que tu sentiras une odeur astringente entre deux stations.
Raison pour laquelle ne pense pas à ce que je viens de te raconter lorsque tu prendras le métro parisien et que tu sentiras une odeur astringente entre deux stations.
Je préfère que vous reveniez à la syntaxe espagnole.
Raison pour laquelle, lorsque tu prendras le métro parisien et que tu sentiras une odeur astringente entre deux stations, ne pense pas à ce que je viens de te raconter.
Raison pour laquelle, lorsque tu prendras le métro parisien et que tu sentiras une odeur astringente entre deux stations [avance « entre deux stations »], ne pense pas à ce que je viens de te raconter.
Raison pour laquelle, lorsque tu prendras le métro parisien et que, entre deux stations, tu sentiras une odeur astringente ne pense pas à ce que je viens de te raconter.
Raison pour laquelle, lorsque tu prendras le métro parisien et que, entre deux stations, tu sentiras une odeur astringente ne pense pas à ce que je viens de te raconter.
Je te propose :
Raison pour laquelle je te conseille de ne pas penser à ce que je viens de te raconter lorsque tu prendras le métro parisien et qu'entre deux stations tu sentiras une odeur astringente.
OK ?
OK.
Raison pour laquelle je te conseille de ne pas penser à ce que je viens de te raconter lorsque tu prendras le métro parisien et qu'entre deux stations tu sentiras une odeur astringente.
Raison pour laquelle je te conseille de ne pas penser à ce que je viens de te raconter lorsque tu prendras le métro parisien et qu'entre deux stations tu sentiras une odeur astringente.
OK.
Enregistrer un commentaire