La neurona que lo mantenía lúcido se ocupó de reconstruir otra vez la misma sensación de ahogo en la garganta.
Traduction temporaire :
Le neurone qui lui permettait d’être lucide s'efforça de reproduire la même sensation d’étouffement dans la gorge.
Le neurone qui lui permettait d’être lucide s'efforça de reproduire la même sensation d’étouffement dans la gorge.
4 commentaires:
Le neurone qui le maintenait lucide se chargea de reproduire à nouveau la même sensation d’étouffement dans la gorge.
Le neurone qui le maintenait [hispanisme… Il faut que tu reformules] lucide se chargea [ou « s'efforcer de » ?] de reproduire à nouveau [redondant avec le « re » du verbe] la même sensation d’étouffement dans la gorge.
Le neurone qui lui permettait d’être lucide s'efforça de reproduire la même sensation d’étouffement dans la gorge.
Le neurone qui lui permettait d’être lucide s'efforça de reproduire la même sensation d’étouffement dans la gorge.
OK.
Enregistrer un commentaire