Entre las imágenes que había visto (mamá haciendo torrejas para Arturo, mamá tejiendo en el sofá de la sala y Arturo jugando a sus pies, Arturo viendo llegar a papá del trabajo, Arturo casándose, Arturo y los nenes jugando al Cerebro Mágico…) había una de él parado frente a la mercería: estaba cerrada y él se asomaba a espiar por la vidriera; parecía seguir funcionando, pero también era posible que hubiera estado sin abrir desde aquella vez.
Traduction temporaire :
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon, Arturo en train de jouer à ses pieds, Arturo voyant papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les petits jouant à l’Encyclo Électrique…), il y en avait une de lui, debout devant la mercerie fermée, où il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle n’ait pas rouvert depuis cette fois-là.
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon, Arturo en train de jouer à ses pieds, Arturo voyant papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les petits jouant à l’Encyclo Électrique…), il y en avait une de lui, debout devant la mercerie fermée, où il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle n’ait pas rouvert depuis cette fois-là.
6 commentaires:
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon avec Arturo jouant à ses pieds, Arturo regardant papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les enfants jouant au Cerebro Mágico…) il y en avait une de lui, debout devant la mercerie : elle était fermée et il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle soit restée fermée depuis cette fois-là.
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon avec [avec une virgule tu pourras supprimer « avec »] Arturo jouant à ses pieds, Arturo regardant [ou « voyant » ?] papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les enfants [« petits » ?] jouant au Cerebro Mágico [pas d'équivalent ?]…) [virgule] il y en avait une de lui, debout devant la mercerie : elle était [sans les deux points mais avec une virgule + suppression du sujet et du verbe] fermée et il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle soit restée fermée [un moyen d'éviter la répétition ?] depuis cette fois-là.
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon, Arturo jouant à ses pieds, Arturo voyant papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les petits jouant au Cerebro Mágico…), il y en avait une de lui, debout devant la mercerie fermée, où il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle n’ait pas rouvert depuis cette fois-là.
Pour le « Cerebro Mágico », j’imagine qu’il doit y avoir un équivalent, mais je n’arrive pas à trouver.
Et avec Google image, ça donne quoi ? Une chose est sûre, il faut trouver… Regarde aussi avec la marque et va sur le site – dans la version française.
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon, Arturo jouant [« en train de » – pour ne pas mettre les deux verbes sur le même plan] à ses pieds, Arturo voyant papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les petits jouant au Cerebro Mágico…), il y en avait une de lui, debout devant la mercerie fermée, où il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle n’ait pas rouvert depuis cette fois-là.
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon, Arturo en train de jouer à ses pieds, Arturo voyant papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les petits jouant à l’Encyclo Électrique…), il y en avait une de lui, debout devant la mercerie fermée, où il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle n’ait pas rouvert depuis cette fois-là.
Le principe du jeu français est le même, mais il semble être beaucoup moins connu que le jeu espagnol.
Parmi les images qu’il avait vues (maman cuisinant des torrejas pour Arturo, maman tricotant dans le canapé du salon, Arturo en train de jouer à ses pieds, Arturo voyant papa rentrer du travail, Arturo se mariant, Arturo et les petits jouant à l’Encyclo Électrique…), il y en avait une de lui, debout devant la mercerie fermée, où il se penchait pour épier à travers la vitrine ; elle paraissait être toujours en activité, mais il était également possible qu’elle n’ait pas rouvert depuis cette fois-là.
OK.
Enregistrer un commentaire