Los hijos, cada cual con su destino establecido, alcanzaron la madurez a la par que su padre la, vejez.
Traduction temporaire :
Les garçons, chacun avec son destin déjà tout tracé, atteignirent la maturité en même temps que leur père, lui, atteignit la vieillesse.
Les garçons, chacun avec son destin déjà tout tracé, atteignirent la maturité en même temps que leur père, lui, atteignit la vieillesse.
2 commentaires:
Los hijos, cada cual con su destino establecido, alcanzaron la madurez a la par que su padre la, vejez.
Les garçons, chacun avec son destin déjà tout tracé, atteignirent la maturité en même temps que leur père, lui, atteignit la vieillesse.
1) J'ai traduit ici "hijos" par "garçons" ça me semble plus idiomatique que "fils" dans ce cas-là non?
Les garçons, chacun avec son destin déjà tout tracé, atteignirent la maturité en même temps que leur père, lui, atteignit la vieillesse.
OK.
Enregistrer un commentaire