dimanche 30 décembre 2012

Projet Sonita 5 – phrase 12

Entonces, yo estaba muy chica y no entendía muy bien qué onda; pero me acuerdo que nadie quería hablar de eso, y hasta al señor le negaban el saludo.

Traduction temporaire :
À cette époque-là, je n'étais qu'une petite fille et je ne comprenais pas trop de quoi il retournait ; mais je me souviens que personne ne voulait en parler et que les gens refusaient même de le saluer.

6 commentaires:

Sonita a dit…

Eh bien, moi je n'étais encore qu'une permite fille et je comprenais pas trop de quoi il en retournait ; mais je me rappelle que personne ne voulait parler de ça et que les gens refusaient de luí diré bonjour.

Tradabordo a dit…

Eh bien [FS],

Relis-toi.

moi je n'étais encore qu'une permite fille et je comprenais pas trop de quoi il en retournait ; mais je me rappelle que personne ne voulait parler de ça et que les gens refusaient de luí diré bonjour.

Sonita a dit…

À cette époque-là, je n'étais qu'une petite fille et je ne comprenais pas trop de quoi il retournait ; mais je me rappelle que personne ne voulait parler de ça et que les gens refusaient même de lui dire bonjour.

Tradabordo a dit…

Entonces, yo estaba muy chica y no entendía muy bien qué onda; pero me acuerdo que nadie quería hablar de eso, y hasta al señor le negaban el saludo.

À cette époque-là, je n'étais qu'une petite fille et je ne comprenais pas trop de quoi il retournait ; mais je me rappelle [acordar, c'est plutôt « se souvenir »] que personne ne voulait parler de ça [avec « en »] et que les gens refusaient même de lui dire bonjour [ou « saluer » ?].

Sonita a dit…

À cette époque-là, je n'étais qu'une petite fille et je ne comprenais pas trop de quoi il retournait ; mais je me souviens que personne ne voulait en parler et que les gens refusaient même de le saluer.

Tradabordo a dit…

À cette époque-là, je n'étais qu'une petite fille et je ne comprenais pas trop de quoi il retournait ; mais je me souviens que personne ne voulait en parler et que les gens refusaient même de le saluer.

OK.