mercredi 12 décembre 2012

Projet Sonita 5 – phrase 5

También, a veces, me consiguen muestras de pinturas de la Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique... Bueno, también les conviene, porque luego yo les llevo muchos clientes, ya ves que a Tijuana le decían "La Ciudad de los Perfumes", y mucha gente no nada más venía a Tijuana para reventar, sino para comprar perfumes.

Traduction temporaire :
De même, parfois elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… D'un autre côté, c'est dans leur intérêt, parce que je leur amène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est surnommée « La Ville des Parfums » ; un tas de gens ne viennent pas seulement ici pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

10 commentaires:

Sonita a dit…

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique... De toute façon, elles ont intérêt, parce que moi, je leur emmène beaucoup de clientes. Vous savez, Tijuana est appelée “La Ville des Parfums”, et un tas de gens ne venaient pas seulement à Tijuana pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

Tradabordo a dit…

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique... De toute façon [mal dit], elles ont intérêt [idem], parce que moi [pas besoin de « moi »], je leur emmène beaucoup [ou « des tas » ?] de clientes. Vous [s'adresse-t-elle directement au lecteur ?] savez, Tijuana est appelée « La Ville des Parfums », et un tas de gens ne venaient [temps] pas seulement à Tijuana pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

Utilise le raccourci clavier des points de suspension ; pas trois points de suite.

Sonita a dit…

Pour ne pas répéter "tas", je propose "ribambelle".

Oui, je crois bien que la narratrice s'adresse bien au lecteur avec ce "ya ves". Maintenant, il est vrai qu'on a choisi de traduire jusqu'ici le tutoiement de la narratrice par un "on". Dans cette phrase, j'ai vraiment l'impression qu'elle interpelle le lecteur, plus exactement la lectrice, comme si elle cherchait à donner plus d'emphase à ses propos.

Pour ce qui est des points de suspension, je n'ai toujours pas réussi à trouver le raccourci sur mon clavier. À chaque fois, je fais un copier-coller depuis un texte word en français mais, pour une quelconque raison, lorsque je colle ici mon texte ces points de suspensions ne gardent pas la même "forme". :/

***

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique... Quoi qu'il en soit, elles y ont intérêt, parce que je leur emmène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est appelée « La Ville des Parfums », et un tas de gens ne viennent pas seulement à Tijuana pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

Tradabordo a dit…

Regarde sur internet… Il y a forcément quelqu'un qui explique comment on fait ; moi, je suis sur Mac et je ne peux donc pas t'aider, mais nul doute que tu trouveras facilement…

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… Quoi qu'il en soit [« D'un autre côté » ou quelque chose comme ça], elles y ont intérêt [mal dit… Il faut que tu fasses sans le « y »], parce que je leur emmène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est appelée [ou « surnommée » ? Je te laisse trancher] « La Ville des Parfums », et un tas de gens ne viennent pas seulement à Tijuana [évite la répétition] pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

Sonita a dit…

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… D'un autre côté, elles ont intérêt à le faire, parce que je leur emmène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est surnommée « La Ville des Parfums », et un tas de gens ne viennent pas seulement ici pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

Tradabordo a dit…

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… D'un autre côté, elles ont intérêt à le faire [il faut éviter « faire » ; je te propose : « c'est aussi leur intérêt »], parce que je leur emmène [« amène »] une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est surnommée « La Ville des Parfums », [point-virgule + supprime le « et »] et un tas de gens ne viennent pas seulement ici pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

Sonita a dit…

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… D'un autre côté, c'est aussi leur intérêt, parce que je leur amène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est surnommée « La Ville des Parfums » ; un tas de gens ne viennent pas seulement ici pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

***
On a 3 fois "aussi". Est-ce un problème ?

Tradabordo a dit…

Parfois aussi, elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… D'un autre côté, c'est aussi leur intérêt, parce que je leur amène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est surnommée « La Ville des Parfums » ; un tas de gens ne viennent pas seulement ici pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

En effet… Non, débrouille-toi pour n'en garder qu'un… Pour un autre, tu mets un synonyme ; et le dernier, tu supprimes. La question, maintenant, est de savoir lesquels ;-))))) À toi de jouer.

Sonita a dit…

De même, parfois elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… D'un autre côté, c'est dans leur intérêt, parce que je leur amène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est surnommée « La Ville des Parfums » ; un tas de gens ne viennent pas seulement ici pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

Tradabordo a dit…

De même, parfois elles me refilent des échantillons de maquillage de chez Revlon, Estée Lauder, Channel, Clinique… D'un autre côté, c'est dans leur intérêt, parce que je leur amène une ribambelle de clientes. Vous savez, Tijuana est surnommée « La Ville des Parfums » ; un tas de gens ne viennent pas seulement ici pour faire la teuf, mais aussi pour acheter des parfums.

OK.