Cuando se terminó la obra, le pagaron a Sergio una buena plata. El encargado de la obra se mojó el dedo y contó la plata y se la dió.
Traduction temporaire :
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui donna.
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui donna.
10 commentaires:
Quand Sergio eut terminé le chantier, il reçut une bonne paie. Le chef de chantier lécha son doigt, compta l'argent et le lui donna.
Quand Sergio eut terminé le chantier [pas ce que dit la V.O.], il reçut une bonne paie [ou avec « bon paquet » ? Je te laisse trancher]. Le chef de chantier lécha son doigt, compta [ou avec « pour » ?] l'argent et le lui donna [ou « tendit » ?].
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui tendit.
"bon paquet" / "jolie somme" ?
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui tendit.
OK pour moi.
Audrey ?
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui donna.
"tendit" me gêne un peu à cause de la phrase suivante. ça aurait fonctionné si après on avait eu la suite immédiate comme "Sergio prit l'argent" ou "Sergio le remercia", bref, si on avait eu une autre interaction entre les deux personnages.
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui donna.
Je ne comprends pas trop ta restriction… mais cela ne change pas grand-chose, alors OK.
Hélène ?
Je viens de remarque qu'on a aussi "le lui" dans la phrase précédente. On change ça maintenant ou pendant la relecture?
Pendant la relecture… On aura une vue d'ensemble des équilibres du texte et ce sera donc mieux.
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui donna.
Quand le chantier fut terminé, Sergio reçut une jolie somme. Le chef de chantier lécha son doigt pour compter l’argent et le lui donna.
OK.
Enregistrer un commentaire