Constatant avec angoisse que nous sommes à trois petites semaines des « vacances » de Noël et partant du principe de ma grand-mère – et d’autres – que mieux vaut prévenir que guérir, j’ose formuler ce vœu fou : accepterais-tu, Caroline, non, ô Caroline, de ne pas nous donner de devoir de vacances le 25 décembre et le 1er Janvier prochains ? Naturellement, nous serions tout disposé(e)s à faire deux versions au lieu d’une, je dis bien quatre en tout, le 26 décembre et le 2 janvier, pour compenser (les filles, dans l’urgence je ne vous ai pas consultées mais si ça marche, je compte sur un gâteau). Vivons d’espoir et bon dimanche, Jacqueline.
1 commentaire:
Histoire que ladite Caroline et même l'autre, ô Caroline, ne passent pas pour des bourreaux malmenant, et même torturant, ses pauvres apprentis traducteurs, Tradabordo rassure tout le monde : d'accord, il n'y aura pas de devoirs de vacances le 25 et 1e janvier… Par ailleurs, je rappelle que chacun est libre de faire autant de traductions qu'il le souhaite, que ce blog est une plateforme où chacun peut venir piocher quand il le souhaite et comme il le veut ou le peut. Savoir où sont ses limites fait également partie de la formation de l'apprenti… Que les gourmands s'en donnent des indigestions… que les frugaux surveillent leur régime… et même chipotent, le cas échéant. L'important, on ne le répétera jamais assez, est le plaisir textuel de traduire.
Enregistrer un commentaire