Esta por fin termina de afanarse y se para en la puerta con una bolsa de mano mientras espera a su hijo. Nos dice adiós y que la pasáramos bien sin dejar de sonreír pero su frente y el contorno de sus ojos se fruncen tanto que dan una impresión de dolor.
Traduction temporaire :
qui arrête enfin de s’agiter et s’immobilise devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent tellement qu'on dirait qu'elle souffre.
qui arrête enfin de s’agiter et s’immobilise devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent tellement qu'on dirait qu'elle souffre.
6 commentaires:
Celle-ci arrête enfin de s’agiter pour s’immobiliser devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent au point de donner l’impression qu’elle souffre.
[virgule pour fusionner avec la précédente ?] Celle-ci arrête enfin de s’agiter pour [but ?] s’immobiliser devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent au point de donner l’impression qu’elle souffre [la fin n'est pas très naturelle].
, qui arrête enfin de s’agiter et s’immobilise devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent tellement qu'on dirait qu'elle souffre.
ou "qu'elle a l'air de", pour la fin?
, celle-ci arrête enfin de s'agiter et s'immobilise devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent à tel point qu'on aurait dit qu'elle souffrait.
, qui arrête enfin de s’agiter et s’immobilise devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent tellement qu'on dirait qu'elle souffre.
OK.
Justine ?
, qui arrête enfin de s’agiter et s’immobilise devant la porte avec un sac à main, en attendant son fils. Elle nous dit au revoir et nous souhaite de bien nous amuser, sans cesser de sourire, alors que son front et le contour de ses yeux se plissent tellement qu'on dirait qu'elle souffre.
OK.
Enregistrer un commentaire