Mamey enterró su cara en su vaso medio vacío. Nosotros guardamos un largo silencio. Para entonces ya nadie ponía en duda lo que estaba contando. Lo mirábamos todos. Carlomagno, Valerio, Selvanegra, el Chino, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
Traduction temporaire :
Mamey plongea le nez dans son verre à moitié vide. Nous, nous observâmes un long silence. Là, plus personne n'avait de doute sur ce qu'il racontait. Nous le regardâmes tous. Charlemagne, Valerio, Forêt-Noire, le Chinois, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
Mamey plongea le nez dans son verre à moitié vide. Nous, nous observâmes un long silence. Là, plus personne n'avait de doute sur ce qu'il racontait. Nous le regardâmes tous. Charlemagne, Valerio, Forêt-Noire, le Chinois, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
5 commentaires:
1) J'ai vérifié, pour le récit à la troisième personne, on est au passé simple.
2) Pour "Cebolla", j'ai laissé comme ça, parce qu'ils se donnent des surnoms de joueurs de foot, et a priori, ledit Cebolla s'appelle aussi Cebolla en français : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cristian_Rodr%C3%ADguez
Mamey enfouit son visage dans son verre à moitié vide. Nous, nous observâmes un long silence. À présent, personne n'émettait de doute sur ce qu'il racontait. Nous le regardâmes tous.
Charlemagne, Valerio, Forêt-Noire, le Chinois, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
Mamey enfouit [« plongea ?»] son visage [« le nez » ?] dans son verre à moitié vide. Nous, nous observâmes [c'est très bien… mais pas un peu formel ici ? Je vous laisse trancher] un long silence. À présent [ou « Là » ?], [cheville : « plus » ?] personne n'émettait [pas naturel] de doute sur ce qu'il racontait. Nous le regardâmes tous.
Charlemagne, Valerio, Forêt-Noire, le Chinois, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
Mamey plongea le nez dans son verre à moitié vide. Nous, nous observâmes un long silence. Là, plus personne n'avait de doute sur ce qu'il racontait. Nous le regardâmes tous.
Charlemagne, Valerio, Forêt-Noire, le Chinois, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
Mamey plongea le nez dans son verre à moitié vide. Nous, nous observâmes un long silence. Là, plus personne n'avait de doute sur ce qu'il racontait. Nous le regardâmes tous.
Charlemagne, Valerio, Forêt-Noire, le Chinois, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
C'est peut-être un peu formel, oui. Je réfléchis à plus souple, pour le moment je n'arrive à penser qu'à des mauvaises solutions !
Mamey plongea le nez dans son verre à moitié vide. Nous, nous observâmes un long silence. Là, plus personne n'avait de doute sur ce qu'il racontait. Nous le regardâmes tous.
Charlemagne, Valerio, Forêt-Noire, le Chinois, Cebolla, Toño, Corradi, Kanashiro, etc.
OK.
Enregistrer un commentaire