vendredi 21 mars 2014

Projet Joana / Sarah – phrases 129-134

La observé unos segundos. Sentí vergüenza, la misma que había sentido en el baño. No volvería a guardar la pintura porque se podía malograr. La llevaría en la mano con cuidado para que nadie viera su contenido. Después de todo, no era muy grande. Mis caderas la taparían perfectamente. Para distraer la vergüenza, decidí pensar en Juan.

Traduction temporaire :
Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac, parce qu'elle risquait de s'endommager. Je la garderais soigneusement dans ma main afin que personne ne voie son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier ma honte, je décidai de penser à Juan.

10 commentaires:

Unknown a dit…

Je l'observai pendant quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans la salle de bains. Je ne rangerais pas à nouveau la peinture parce qu'elle pourrait s'endommager. Je l'a prendrais dans la main avec soin pour que personne ne voit son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier la honte, je décidai de penser à Juan.

Tradabordo a dit…

Je l'observai pendant [nécessaire ?] quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans la salle de bains [nous n'avions pas mis ça, si je ne m'abuse ; merci de suivre…]. Je ne rangerais pas à nouveau [manque de naturel] la peinture parce qu'elle pourrait [il y a un verbe mieux ici] s'endommager. Je l'a [bon… tu vas te relire et je regarderai après] prendrais

dans la main avec soin pour que personne ne voit son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier la honte, je décidai de penser à Juan.

Unknown a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac parce qu'elle s'endommagerait. Je la garderais soigneusement dans la main pour que personne ne voit son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier la honte, je décidai de penser à Juan.

Tradabordo a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac parce qu'elle [et le « podía » ? Je t'avais demandé un autre verbe que « pouvoir »]s'endommagerait. Je la garderais soigneusement dans la [possessif] main pour que personne ne voit son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier la [possessif ?] honte, je décidai de penser à Juan.

Tradabordo a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac parce qu'elle [et le « podía » ? Je t'avais demandé un autre verbe que « pouvoir »]s'endommagerait. Je la garderais soigneusement dans la [possessif] main pour que personne ne voit son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier la [possessif ?] honte, je décidai de penser à Juan.

Unknown a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac parce qu'elle risquait de s'endommager. Je la garderais soigneusement dans ma main pour que personne ne voit son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier ma honte, je décidai de penser à Juan.

Tradabordo a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac parce qu'elle risquait de s'endommager. Je la garderais soigneusement dans ma main afin que personne ne voit [grammaire ?] son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier ma honte, je décidai de penser à Juan.

Unknown a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac parce qu'elle risquait de s'endommager. Je la garderais soigneusement dans ma main afin que personne ne voie son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier ma honte, je décidai de penser à Juan.

Tradabordo a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac, parce qu'elle risquait de s'endommager. Je la garderais soigneusement dans ma main afin que personne ne voie son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier ma honte, je décidai de penser à Juan.

OK.

Sarah ?

Unknown a dit…

Je l'observai quelques secondes. Je ressentis de la honte, comme dans les toilettes. Je ne remettrais pas la peinture dans mon sac, parce qu'elle risquait de s'endommager. Je la garderais soigneusement dans ma main afin que personne ne voie son contenu. Après tout, elle n'était pas très grande. Mes hanches la cacheraient parfaitement. Pour oublier ma honte, je décidai de penser à Juan.

OK.