lundi 29 octobre 2012

Les Météores – phrases 522-523

Ya se llevaron mi otro riñón y mi pierna derecha. Tengo una placa de plástico transparente en el lugar donde debía estar mi abdomen, así que los órganos que me quedan están expuestos. 

Traduction temporaire :
Ils ont déjà prélevé mon autre rein et ma jambe droite. Comme j’ai une plaque en plastique transparent là où devrait se trouver mon abdomen, les organes qu’il me reste sont exposés.

7 commentaires:

Emilie a dit…

Ils ont déjà pris mon autre rein et ma jambe droite. J’ai une plaque de plastique transparent là où devrait se trouver mon abdomen, de sorte que les organes qu’il me reste sont exposés.

exposés ou visibles?

on a "endroit" à peine plus haut, d'où le "là"...

Tradabordo a dit…

Ils ont déjà pris mon autre rein et ma jambe droite. [Ajoute une cheville pour articuler le raisonnement ; genre « vu que » ou quelque chose comme ça] J’ai une plaque de [« en » pour les matières ordinaires] plastique transparent là où devrait se trouver mon abdomen, de sorte que les organes qu’il me reste sont exposés.

Emilie a dit…

Ils ont déjà pris mon autre rein et ma jambe droite. Comme j’ai une plaque en plastique transparent là où devrait se trouver mon abdomen, les organes qu’il me reste sont exposés.

Tradabordo a dit…

Ils ont déjà pris [ou « prélevé » ?] mon autre rein et ma jambe droite. Comme j’ai une plaque en plastique transparent là où devrait se trouver [ou « en lieu et place de » ?] mon abdomen, les organes qu’il me reste sont exposés.

Emilie a dit…

Ils ont déjà prélevé mon autre rein et ma jambe droite. Comme j’ai une plaque en plastique transparent là où devrait se trouver mon abdomen, les organes qu’il me reste sont exposés.

On a déjà mis « en lieu et place de » dans le texte.

Tradabordo a dit…

Ils ont déjà prélevé mon autre rein et ma jambe droite. Comme j’ai une plaque en plastique transparent là où devrait se trouver mon abdomen, les organes qu’il me reste sont exposés.

OK.

Elena ?

Elena a dit…

OK !