El hermano llega y también se despide de nosotros pero se da cuenta que se olvida de algo así que regresa a su cuarto.
Traduction temporaire :
Son frère arrive. Il nous dit au revoir à son tour, mais se rend compte qu'il oublie un truc et retourne dans sa chambre.
Son frère arrive. Il nous dit au revoir à son tour, mais se rend compte qu'il oublie un truc et retourne dans sa chambre.
9 commentaires:
Son frère arrive, lui aussi nous dit au revoir, mais il se rend compte qu'il oublie quelque chose et retourne donc dans sa chambre.
Son frère arrive, [point ?] lui aussi nous dit au revoir, mais il se rend compte qu'il oublie quelque chose et retourne donc [mal dit] dans sa chambre.
Son frère arrive. Lui aussi nous dit au revoir, mais il se rend compte qu'il oublie quelque chose, c'est pour ça qu'il retourne dans sa chambre.
Son frère arrive. Lui aussi nous dit au revoir, mais il se rend compte qu'il oublie quelque chose, c'est pour ça qu'il [simplifie tout ça avec un « et »] retourne dans sa chambre.
Son frère arrive. Lui aussi nous dit au revoir, mais il se rend compte qu'il oublie quelque chose et retourne dans sa chambre.
Avec "un truc" ?
Son frère arrive. Lui aussi nous dit au revoir, mais il se rend compte qu'il oublie un truc et retourne dans sa chambre.
"A son tour", pour éviter le "aussi" répété dans la phrase d'après ?
Son frère arrive. Il nous dit au revoir à son tour, mais se rend compte qu'il oublie un truc et retourne dans sa chambre.
Son frère arrive. Il nous dit au revoir à son tour, mais se rend compte qu'il oublie un truc et retourne dans sa chambre.
OK.
Justine ?
Son frère arrive. Il nous dit au revoir à son tour, mais se rend compte qu'il oublie un truc et retourne dans sa chambre.
OK.
Enregistrer un commentaire