jeudi 13 février 2014

Projet Hélène 2 – phrase 7

Guilherme lo recuerda ahora que esa frente remangada, que brilla sin animosidad, lo observa como una bestia domada por el tiempo.

Traduction temporaire :
Guilherme s’en souvient maintenant que ce front retroussé, brillant sans animosité, l’observe telle une bête domptée par le temps.

2 commentaires:

Hélène a dit…

Guilherme s’en souvient maintenant que ce front retroussé, brillant sans animosité, l’observe telle une bête domptée par le temps.

Tradabordo a dit…

Guilherme s’en souvient maintenant que ce front retroussé, brillant sans animosité, l’observe telle une bête domptée par le temps.

OK.