vendredi 14 février 2014

Projet Justine / Vanessa – phrase 43

Estos hermanos eran llamados " los perfectos" u hombres puros y según los escritos encontrados, "a pesar de pertenecer a la iglesia de roma, no creían en la muerte de Jesús en la cruz y por eso jamás llevaban una cruz encima".

Traduction temporaire :
Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « ne croyant pas à la mort de Jésus sur la croix, ils ne portaient jamais ce symbole sur eux, malgré leur appartenance à l'Église de Rome ».

10 commentaires:

Justine a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs, et d'après les écrits retrouvés, « malgré leur appartenance à l'église de Rome, il ne croyaient pas à la mort de Jésus sur la croix, c'est pourquoi, ils ne portaient jamais ce symbole sur eux ».

Tradabordo a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « malgré leur appartenance à l'église [maj ?] de Rome, il ne croyaient pas à la mort de Jésus sur la croix, [ponctuation] c'est pourquoi [une autre solution ?], ils ne portaient jamais ce symbole sur eux ».

Justine a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « malgré leur appartenance à l'Église de Rome, il ne croyaient pas à la mort de Jésus sur la croix ; ils ne portaient donc jamais ce symbole sur eux ».

Tradabordo a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « malgré leur appartenance à l'Église de Rome, il ne croyaient pas à la mort de Jésus sur la croix ; ils ne portaient donc jamais ce symbole sur eux ».

Essaie de complètement bouleverser la syntaxe dans l'entre «».

Justine a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « ils ne croyaient pas à la mort de Jésus sur la croix. Ils ne portaient donc jamais ce symbole sur eux, malgré leur appartenance à l'Église de Rome ».

Tradabordo a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « ils [supprime] ne croyaient [« croyant »… et donc relis avec la phrase d'après…] pas à la mort de Jésus sur la croix. Ils ne portaient donc jamais ce symbole sur eux, malgré leur appartenance à l'Église de Rome ».

Justine a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « ne croyant [« croyant »… et donc relis avec la phrase d'après…] pas à la mort de Jésus sur la croix, ils ne portaient jamais ce symbole sur eux, malgré leur appartenance à l'Église de Rome ».

Tradabordo a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « ne croyant [« croyant »… et donc relis avec la phrase d'après…] pas à la mort de Jésus sur la croix, ils ne portaient jamais ce symbole sur eux, malgré leur appartenance à l'Église de Rome ».

OK. Supprime mon commentaire.

Justine a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « ne croyant pas à la mort de Jésus sur la croix, ils ne portaient jamais ce symbole sur eux, malgré leur appartenance à l'Église de Rome ».

Tradabordo a dit…

Ces frères étaient appelés « les parfaits » ou hommes purs et, d'après les écrits retrouvés, « ne croyant pas à la mort de Jésus sur la croix, ils ne portaient jamais ce symbole sur eux, malgré leur appartenance à l'Église de Rome ».

OK.