Tras un instante de vacilación, lo soltó. Sus manos quedaron vacías. Metros más abajo, en el punto del impacto, apareció una aureola de espuma blanca. Esa misma noche, mientras todos dormían, Antonio navegaría hacia Islandia.
Traduction temporaire :
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient vides, à présent. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche surgit. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguerait en direction de l’Islande.
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient vides, à présent. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche surgit. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguerait en direction de l’Islande.
8 commentaires:
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient maintenant vides. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche apparut. Cette même nuit, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguait en direction de l’Islande.
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient maintenant [nécessaire ?] vides. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche apparut [« surgit » ?]. Cette même nuit [mal dit], alors que tout le monde dormait, Antonio naviguait [temps] en direction de l’Islande.
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient vides. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche surgit. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguerait en direction de l’Islande.
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient vides [« , à présent »]. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche surgit. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguerait en direction de l’Islande.
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient vides à présent. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche surgit. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguerait en direction de l’Islande.
La virgule avant « à présent ».
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient vides, à présent. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche surgit. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguerait en direction de l’Islande.
Après un instant d’hésitation, il le lâcha. Ses mains étaient vides, à présent. Quelques mètres plus bas, à l’endroit de l’impact, une auréole de mousse blanche surgit. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, Antonio naviguerait en direction de l’Islande.
OK… Je colle. Maintenant, il ne te reste plus qu'à aller chercher ton texte dans « travaux en cours » (colonne de droite du blog).
1) Tu t'assures qu'il ne manque pas une ou plusieurs phrases.
2) Tu remets la mise en page de la V.O.
3) Tu relis bien pour les coquilles.
4) Tu relis bien pour le texte en soi ;-)
Bref, fais en sorte que j'ai le moins de travail possible pour la reprise.
Envoie quand c'est prêt.
Enregistrer un commentaire