Las peceras seguían en su lugar, dispuestas por todos lados, y, aunque lo recomendamos, él no quiso que nadie le ayudara a recoger y mucho menos que guardáramos nada en el cuarto de la difunta.
—Lo estoy renovando —se limitó a decir.
Traduction temporaire :
Les aquariums étaient toujours là, posés partout, et, bien que nous le lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger, encore moins que nous entreposions quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, expliqua-t-il seulement.
Les aquariums étaient toujours là, posés partout, et, bien que nous le lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger, encore moins que nous entreposions quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, expliqua-t-il seulement.
6 commentaires:
Les aquariums étaient toujours là, de tous les côtés, et, bien que nous lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger et encore moins que nous gardions quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, dit-il seulement.
Les aquariums étaient toujours là, de tous les côtés [« posés partout »], et, bien que nous [« le »] lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger et [une simple virgule] encore moins que nous gardions [FS ?] quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, dit [un verbe plus intéressant ici ?]-il seulement.
Les aquariums étaient toujours là, posés partout, et, bien que nous le lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger, encore moins que nous ordonnions quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, expliqua-t-il seulement.
Les aquariums étaient toujours là, posés partout, et, bien que nous le lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger, encore moins que nous ordonnions [ou dans le sens de « stocker » ?] quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, expliqua-t-il seulement.
Les aquariums étaient toujours là, posés partout, et, bien que nous le lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger, encore moins que nous entreposions quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, expliqua-t-il seulement.
Les aquariums étaient toujours là, posés partout, et, bien que nous le lui ayons recommandé, il ne voulut pas que qui que ce soit l'aide à ranger, encore moins que nous entreposions quoi que ce soit dans la chambre de la défunte.
— Je suis en train de la rénover, expliqua-t-il seulement.
OK.
Enregistrer un commentaire