Cuando mamá describió a la tía Alfreda yo no sé por qué empecé a sentir como un nerviosismo. Para escabullirme, escogí una palabra y me fui a buscarla en el Larousse. Penca.
Traduction temporaire :
Quand Maman décrivit tante Alfreda, je ne sais pourquoi, je commençai à me sentir nerveuse. Pour m'éclipser, je choisis un mot et allai le chercher dans le Larousse. Plantureuse.
Quand Maman décrivit tante Alfreda, je ne sais pourquoi, je commençai à me sentir nerveuse. Pour m'éclipser, je choisis un mot et allai le chercher dans le Larousse. Plantureuse.
2 commentaires:
Quand Maman décrivit tante Alfreda, je ne sais pourquoi, je commençai à me sentir nerveuse. Pour m'éclipser, je choisis un mot et allai le chercher dans le Larousse. Plantureuse.
Quand Maman décrivit tante Alfreda, je ne sais pourquoi, je commençai à me sentir nerveuse. Pour m'éclipser, je choisis un mot et allai le chercher dans le Larousse. Plantureuse.
OK.
Enregistrer un commentaire