samedi 8 mars 2014

Projet Victor 1 – phrase 5

Los que no logran permanecer en el cielo caen abruptamente al infierno, arrastrando con ellos piedras y otras molestias, que no son más que obstáculos, memoria y tormento para esos desgraciados.

Traduction temporaire :
Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourments pour ces malheureux.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourment pour ces malheureux.

Tradabordo a dit…

Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourment [au pluriel, du coup ?] pour ces malheureux.

Unknown a dit…

Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourments pour ces malheureux.

Tradabordo a dit…

Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourments pour ces malheureux.

OK.