samedi 8 mars 2014

Projet Victor 1 – phrase 7

Del purgatorio, algunos místicos han divulgado —tal vez presos de conducta herética— que por él no se va hacia ninguna parte; pero merced a la ciencia y con una mano puesta sobre el corazón, debo confesar que es casi seguro que esto no sea motivo que interese ni a los del cielo ni a los ímprobos del infierno.

Traduction temporaire :
Concernant le purgatoire, certains mystiques ont révélé - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais, grâce à la science et avec une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que le sujet n'intéresse pas ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

12 commentaires:

Unknown a dit…

Concernant le purgatoire, quelques mystiques ont divulgué - peut-être des prisonniers à la conduite hérétique – qu’il ne mène nulle part ; mais grâce à la science et avec une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque certain que cela n’est pas un motif qui intéresse ceux du ciel, ni les ingrats de l’enfer.

Tradabordo a dit…

Concernant le purgatoire, quelques [« algunos »] mystiques ont divulgué - peut-être des prisonniers à [? pas la cause ?] la conduite hérétique – qu’il ne mène nulle part ; mais grâce à la science et avec [nécessaire ?] une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque certain [« sûr »] que cela n’est pas un motif [mal dit ici] qui intéresse ceux [?] du ciel, ni les ingrats [vous êtes sûr ?] de l’enfer.

Unknown a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont divulgué - peut-être prisonniers d' une conduite hérétique – qu’il ne mène nulle part ; mais grâce à la science et une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que cela n’est pas un sujet qui intéresse ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

Tradabordo a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont divulgué - peut-être prisonniers d'une conduite hérétique [ou prisonniers parce qu'ils ont eu des conduites hérétiques ? Un doute… Réfléchissez et dites-moi] – qu’il ne mène nulle part ; mais grâce à la science et une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que cela n’est pas un sujet qui intéresse ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

Unknown a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont divulgué - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais grâce à la science et une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que cela n’est pas un sujet qui intéresse ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

Tradabordo a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont divulgué [bizarre et peu adapté ici] - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais [virgule] grâce à la science et [il faut le « avec »] une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que cela n’est pas un sujet qui intéresse ceux du ciel [plus fluide avec : « le sujet n'intéresse pas… »], ni les malhonnêtes de l’enfer.

Unknown a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont avoué - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais, grâce à la science et avec une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que le sujet n'intéresse pas ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

Tradabordo a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont avoué [vous changez le sens] - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais, grâce à la science et avec une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que le sujet n'intéresse pas ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

Tradabordo a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont avoué [vous changez le sens] - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais, grâce à la science et avec une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que le sujet n'intéresse pas ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

Unknown a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont révélé - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais, grâce à la science et avec une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que le sujet n'intéresse pas ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

Tradabordo a dit…

Concernant le purgatoire, certains mystiques ont révélé - peut-être des prisonniers enfermés à cause de leur conduite hérétique - qu’il ne mène nulle part ; mais, grâce à la science et avec une main posée sur le cœur, je dois confesser qu’il est presque sûr que le sujet n'intéresse pas ceux du ciel, ni les malhonnêtes de l’enfer.

OK.

Tradabordo a dit…

Parfait. Maintenant, vous allez dans « travaux en cours » (colonne de droite du blog), vous prenez votre texte, vous le mettez dans un doc, vous le relisez (en vous assurant qu'aucune phrase n'a sauté), vous faites d'éventuelles modifs et corrections (que vous me proposez entre crochets et en couleur) et vous m'envoyez ça par mail quand c'est prêt.

Un autre texte ?