Estoy cansado como una computadora que cada tanto se reinicia pero hace demasiado que no se desenchufa.
Traduction temporaire :
Je suis fatigué, un peu comme un ordinateur qu'on réinitialise régulièrement, mais qu'on n'a pas débranché depuis un bail.
Je suis fatigué, un peu comme un ordinateur qu'on réinitialise régulièrement, mais qu'on n'a pas débranché depuis un bail.
4 commentaires:
Je suis fatigué comme un ordinateur qui de temps en temps est réinitialisé, mais qu'on ne débranche pas depuis belle lurette.
Belle métaphore.
- "belle lurette" me semble trop familier, mais je n'ai pas trouvé comment contourner "longtemps".
Je suis fatigué [virgule + cheville « un peu »] comme un ordinateur qui de temps en temps [« qu'on » + « régulièrement »] est réinitialisé, mais qu'on ne débranche pas depuis belle lurette [« depuis un bail » + pb de temps].
Je suis fatigué un peu comme un ordinateur qu'on réinitialise régulièrement, mais qu'on n'a pas débranché depuis un bail.
Je suis fatigué [virgule] un peu comme un ordinateur qu'on réinitialise régulièrement, mais qu'on n'a pas débranché depuis un bail.
J'enregistre avec la virgule… OK.
Enregistrer un commentaire