lundi 10 février 2014

Projet Alice 2 – fragment 3

Arrastrándose alcanzó la puerta donde guardaba escopetas y balas para cazar. Después de un inventario rapido, se postró frente a la ventana dispuesto a volar a cada cyborg que llegara.

En el bolsillo guardó una bala mientras recordaba a su mejor amigo a quien juró "lo que más amo es la libertad, moriría por ella".

Traduction temporaire :

En se trainant, il atteint la porte où il rangeait ses fusils et ses balles pour la chasse. Après un bref inventaire, il se posta devant la fenêtre, prêt à faire exploser le moindre cyborg qui approcherait.

Il rangea une balle dans sa poche avec en tête le souvenir de son meilleur ami, à qui il avait juré : « ce que j’aime le plus, c’est la liberté, je mourrais pour elle ». 

6 commentaires:

alice a dit…

En se trainant, il atteint la porte où il rangeait les fusils et les balles pour la chasse. Après un bref inventaire, il se posta devant la fenêtre, prêt à faire sauter chaque cyborg qui approcherait.

Il rangea dans sa poche une balle tout en se souvenant de son meilleur ami à qui il avait juré : « ce que j’aime le plus, c’est la liberté, je mourrais pour elle ».

Tradabordo a dit…

En se trainant, il atteint la porte où il rangeait les [possessif ou pas ?] fusils et les balles pour la chasse. Après un bref inventaire, il se posta devant la fenêtre, prêt à faire sauter [« exploser » ?] chaque cyborg qui approcherait.

Il rangea dans sa poche une balle [après le verbe ? Essaie et dis-moi] tout en se souvenant [ou : « , avec en tête le souvenir de »] de son meilleur ami à qui il avait juré : « ce que j’aime le plus, c’est la liberté, je mourrais pour elle ».

alice a dit…

En se trainant, il atteint la porte où il rangeait ses fusils et ses balles pour la chasse. Après un bref inventaire, il se posta devant la fenêtre, prêt à faire exploser chaque cyborg qui approcherait.

Il rangea une balle dans sa poche avec en tête le souvenir de son meilleur ami à qui il avait juré : « ce que j’aime le plus, c’est la liberté, je mourrais pour elle ».

Tradabordo a dit…

En se trainant, il atteint la porte où il rangeait ses fusils et ses balles pour la chasse. Après un bref inventaire, il se posta devant la fenêtre, prêt à faire exploser chaque [ou « le moindre » ?] cyborg qui approcherait.

Il rangea une balle dans sa poche avec en tête [je me demande s'il ne faut pas un peu de ponctuation dans ce début] le souvenir de son meilleur ami [virgule ?] à qui il avait juré : « ce que j’aime le plus, c’est la liberté, je mourrais pour elle ».

alice a dit…

En se trainant, il atteint la porte où il rangeait ses fusils et ses balles pour la chasse. Après un bref inventaire, il se posta devant la fenêtre, prêt à faire exploser le moindre cyborg qui approcherait.

Il rangea une balle dans sa poche avec en tête le souvenir de son meilleur ami, à qui il avait juré : « ce que j’aime le plus, c’est la liberté, je mourrais pour elle ».

Tradabordo a dit…

En se trainant, il atteint la porte où il rangeait ses fusils et ses balles pour la chasse. Après un bref inventaire, il se posta devant la fenêtre, prêt à faire exploser le moindre cyborg qui approcherait.

Il rangea une balle dans sa poche avec en tête le souvenir de son meilleur ami, à qui il avait juré : « ce que j’aime le plus, c’est la liberté, je mourrais pour elle ».

OK.