vendredi 14 février 2014

Projet Joana – phrases 76-78

Me dejó besarla solo una vez. Cuando empecé a tocarla se paró y me dijo ¡Eres un cholo de mierda! y se fue tirando la puerta sin dejar el maldito cuento.

Traduction temporaire :
Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher, elle m'interrompit et me lança : t'es qu'un connard de merde ! Et elle partit en claquant la porte, emportant avec elle la maudite nouvelle.

10 commentaires:

Unknown a dit…

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher elle s'arrêta et me dit t'es un connard de merde! Et elle partit en claquant la porte sans laisser la maudite nouvelle.

Tradabordo a dit…

Rétablis tes espace et ta ponctuation

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher elle s'arrêta et me dit t'es un connard de merde! Et elle partit en claquant la porte sans laisser la maudite nouvelle.

Unknown a dit…

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher, elle s'arrêta et me dit : t'es un connard de merde ! Et elle partit en claquant la porte sans laisser la maudite nouvelle.

Unknown a dit…

Un petit commentaire?

Tradabordo a dit…

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher, elle s'arrêta [FS] et me dit [un verbe plus intéressant ici ?] : t'es un connard de merde ! Et elle partit en claquant la porte [virgule] sans laisser la [mal dit] maudite nouvelle.

Unknown a dit…

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher, elle m'interrompit et me lança : t'es un connard de merde ! Et elle partit en claquant la porte, en emportant la maudite nouvelle.

Tradabordo a dit…

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher, elle m'interrompit et me lança : t'es [« qu'» ?]un connard de merde ! Et elle partit en claquant la porte, en emportant [ou : « emportant avec elle »] la maudite nouvelle.

Unknown a dit…

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher, elle m'interrompit et me lança : t'es qu'un connard de merde ! Et elle partit en claquant la porte, emportant avec elle la maudite nouvelle.

Tradabordo a dit…

Elle me laissa l'embrasser une seule fois. Quand je commençai à la toucher, elle m'interrompit et me lança : t'es qu'un connard de merde ! Et elle partit en claquant la porte, emportant avec elle la maudite nouvelle.

OK.

Unknown a dit…

En attente d'une nouvelle phrase