mardi 18 février 2014

Projet Justine – phrases 295-297

Pero Fireman nunca quiso cambiar de trabajo. Tampoco sus padres se metían en sus asuntos. Había llegado al punto en el que sólo se comunicaban con él a través de portazos y golpes en las paredes.

Traduction temporaire :
Mais Fireman ne voulut jamais changer de travail. Ses parents ne se mêlaient pas non plus de ses affaires. C'en était au point où ils ne communiquaient avec lui plus que par l'intermédiaire de claquements de portes et de coups dans les murs.

6 commentaires:

Justine a dit…

Mais Fireman ne voulut jamais changer de métier. Ses parents ne se mêlaient pas non plus de ses affaires. Ils en étaient arrivés au point où ils ne communiquaient plus que par l'intermédiaire de claquements de portes et de coups dans les murs.

Tradabordo a dit…

Mais Fireman ne voulut jamais changer de métier [littéral ?]. Ses parents ne se mêlaient pas non plus de ses affaires. Ils [texte] en étaient arrivés au point où ils ne communiquaient plus que par l'intermédiaire de claquements de portes et de coups dans les murs.

Justine a dit…

Mais Fireman ne voulut jamais changer de travail. Ses parents ne se mêlaient pas non plus de ses affaires. C'en était au point où ils ne communiquaient plus que par l'intermédiaire de claquements de portes et de coups dans les murs.

Tradabordo a dit…

Mais Fireman ne voulut jamais changer de travail. Ses parents ne se mêlaient pas non plus de ses affaires. C'en était au point où ils ne communiquaient plus [« con él »] que par l'intermédiaire de claquements de portes et de coups dans les murs.

Justine a dit…

Mais Fireman ne voulut jamais changer de travail. Ses parents ne se mêlaient pas non plus de ses affaires. C'en était au point où ils ne communiquaient avec lui plus que par l'intermédiaire de claquements de portes et de coups dans les murs.

Tradabordo a dit…

Mais Fireman ne voulut jamais changer de travail. Ses parents ne se mêlaient pas non plus de ses affaires. C'en était au point où ils ne communiquaient avec lui plus que par l'intermédiaire de claquements de portes et de coups dans les murs.

OK.