mardi 11 février 2014

Projet Marie-G. 2 – phrases 26-27

En el papelito traía anotado el número de teléfono de la tía Alfreda. Ya está muy tarde para llamar a su tía hoy, voy a llamar mañana.

Traduction temporaire :
Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je le ferai demain.

4 commentaires:

Maria a dit…

Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de la tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je l’appellerai demain.

Tradabordo a dit…

Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de la [nécessaire ?] tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je l’appellerai [« ferai » ?] demain.

Maria a dit…

Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je le ferai demain.

Tradabordo a dit…

Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je le ferai demain.

OK.