En el papelito traía anotado el número de teléfono de la tía Alfreda. Ya está muy tarde para llamar a su tía hoy, voy a llamar mañana.
Traduction temporaire :
Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je le ferai demain.
Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je le ferai demain.
4 commentaires:
Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de la tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je l’appellerai demain.
Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de la [nécessaire ?] tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je l’appellerai [« ferai » ?] demain.
Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je le ferai demain.
Sur le petit papier, elle avait noté le numéro de téléphone de tante Alfreda. Il est trop tard pour appeler votre tante aujourd’hui, je le ferai demain.
OK.
Enregistrer un commentaire