lundi 17 février 2014

Projet Sonita 7 – phrase 11

Sus hermanos ya se han comido las caricias y casi todos los besos que guardaba en la despensa.

Traduction temporaire :
Ses frères et ses soeurs ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

6 commentaires:

Sonita a dit…

Ses frères ont mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

Tradabordo a dit…

Ses frères ont [et le « ya » ?] mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

Sonita a dit…

Ses frères ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

Tradabordo a dit…

Ses frères [que des mâles, au fait ?] ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

Sonita a dit…

Ses frères et ses soeurs ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.


Tradabordo a dit…

Ses frères et ses soeurs ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

OK.