lundi 10 mars 2014

Projet Céline / Justine 2 – phrase 94

Algo en Mosquera, un instinto irracional, hizo que se bajara del Datsun, se aproximara al cadáver del conductor, lo despojara del costal de tela —que pesaba como si dentro tuviera una docena de directorios telefónicos— y echara a correr en dirección opuesta mientras, a sus espaldas, sirenas y disparos formaban un coro macabro.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

6 commentaires:

Unknown a dit…

Quelque chose en Mosquera, un instinct irrationnel, a fait qu’il est descendu de la Datsun, s’est approché du cadavre du conducteur, l’a dépouillé de son sac en toile – qui pesait aussi lourd que s’il contenait une douzaine d’annuaires téléphoniques – et s’est mis à courir dans une direction opposée tandis que derrière lui, les sirènes et les coups de feu formaient un chœur macabre.

Tradabordo a dit…

Quelque chose en Mosquera, un instinct irrationnel, a fait qu’il est [ou « l'a poussé / incité à » ? Comme tu veux… Le cas échéant, il faudrait adapter la suite // je te laisse voir] descendu de la Datsun, s’est approché du cadavre du conducteur, l’a dépouillé de son sac en toile – qui pesait aussi lourd que s’il contenait une douzaine d’annuaires téléphoniques – et s’est mis à courir dans une direction opposée tandis que derrière lui, les sirènes et les coups de feu formaient un chœur macabre.

Unknown a dit…

Quelque chose en Mosquera, un instinct irrationnel, l'a poussé à descendre de la Datsun, à s'approcher du cadavre du conducteur, à le dépouiller de son sac en toile – qui pesait aussi lourd que s’il contenait une douzaine d’annuaires téléphoniques – et à courir dans une direction opposée tandis que derrière lui, les sirènes et les coups de feu formaient un chœur macabre.

Tradabordo a dit…

Quelque chose en Mosquera, un instinct irrationnel, l'a poussé à descendre de la Datsun, à s'approcher du cadavre du conducteur, à le dépouiller de son sac en toile – qui pesait aussi lourd que s’il contenait une douzaine d’annuaires téléphoniques – et à courir dans une direction opposée [virgule ?] tandis que derrière lui, les sirènes et les coups de feu formaient un chœur macabre.

Unknown a dit…

Quelque chose en Mosquera, un instinct irrationnel, l'a poussé à descendre de la Datsun, à s'approcher du cadavre du conducteur, à le dépouiller de son sac en toile – qui pesait aussi lourd que s’il contenait une douzaine d’annuaires téléphoniques – et à courir dans une direction opposée, tandis que derrière lui, les sirènes et les coups de feu formaient un chœur macabre.

Tradabordo a dit…

Quelque chose en Mosquera, un instinct irrationnel, l'a poussé à descendre de la Datsun, à s'approcher du cadavre du conducteur, à le dépouiller de son sac en toile – qui pesait aussi lourd que s’il contenait une douzaine d’annuaires téléphoniques – et à courir dans une direction opposée, tandis que derrière lui, les sirènes et les coups de feu formaient un chœur macabre.

OK.

Justine ?