dimanche 2 décembre 2012

Projet Elena – phrases 161-162

Necesito una aplicación que impida escribir esto de noche. Necesito una aplicación que impida leer esto de día.

Traduction temporaire :
J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on écrive toutes ces horreurs pendant la nuit. J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on les lise pendant le jour.

9 commentaires:

Elena a dit…

J'ai besoin d'une explication qui empêche d'écrire ça la nuit. J'ai besoin d'une application qui empêche de lire ça la journée.

Tradabordo a dit…

J'ai besoin d'une explication [relis-toi] qui empêche d'écrire ça [?] la nuit. J'ai besoin d'une application qui empêche de lire ça [idem ; ça demande à être un peu explicité] la journée.

Elena a dit…

J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on écrive tout ça pendant la nuit. J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on le lise pendant le jour.

Tradabordo a dit…

J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on écrive tout ça [ça quoi ?????] pendant la nuit. J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on le lise pendant le jour.

Elena a dit…

J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on écrive toutes ces choses-là pendant la nuit. J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on les lise pendant le jour.

Tradabordo a dit…

J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on écrive toutes ces choses-là [c'est les horreurs qu'on écrit sous son nom, c'est ça ?] pendant la nuit. J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on les lise pendant le jour.

Elena a dit…

J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on écrive tous ces horreurs pendant la nuit. J'ai besoin d'une application pour éviter qu'on les lise pendant le jour.

Oui, c'est bien ça !

Tradabordo a dit…

Je t'ai dit : avec un texte comme ça, on aura pas le choix… Il faudra expliciter.

Elena a dit…

Oui, je crois qu'il va falloir lâcher du lest. Beau petit défi tout de même !