mardi 29 octobre 2013

Projet Elena 6 – phrase 151

Me imaginaba consultando a un médico, que exclamaría: “Mi querido amigo, padece usted una enfermedad sumamente rara, consistente en una agudeza extraordinaria de todos los sentidos y conocida con el bonito nombre de hiperestesia; no se queje: es el sueño de todos los poetas”, y disimularía a duras penas una sonrisa al preguntarle yo si podía haberla adquirido por contagio.

Traduction temporaire :
Je m’imaginais en train de consulter un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et je dissimulerais tant bien que mal un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

11 commentaires:

Elena a dit…

Je m’imaginais en train de consulter un médecin qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie ; ne vous en plaignez pas : c’est le rêve de tous les poètes », et j’esquisserais à peine un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Tradabordo a dit…

Je m’imaginais en train de consulter [« consultant »] un médecin [virgule, comme en V.O.] qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie ; [point] ne vous en plaignez pas : [virgule] c’est le rêve de tous les poètes », et j’esquisserais à peine [CS] un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Elena a dit…

Je m’imaginais en train de consultant un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous en plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et j’esquisserais avec difficulté un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Tradabordo a dit…

Je m’imaginais en train de consultant [relis-toi] un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous en [incorrect] plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et j’esquisserais [CS] avec difficulté un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Elena a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Elena a dit…

Je m’imaginais en train de consulter un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et je cacherais difficilement un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Tradabordo a dit…

Je m’imaginais en train de consulter un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et je cacherais [pourquoi pas littéral ?] difficilement un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Elena a dit…

Je m’imaginais en train de consulter un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et je dissimulerais difficilement un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Tradabordo a dit…

Je m’imaginais en train de consulter un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et je dissimulerais difficilement [ou « tant bien que mal » ? Les deux sont bien, donc comme tu préfères] un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Elena a dit…

Je m’imaginais en train de consulter un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et je dissimulerais tant bien que mal un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

Une expression par une expression, c'est mieux !

Tradabordo a dit…

Je m’imaginais en train de consulter un médecin, qui s’exclamerait : « Cher ami, vous êtes atteint d’une maladie extrêmement rare, qui se manifeste par une extraordinaire acuité de tous vos sens et connue sous le joli nom d’hyperesthésie. Ne vous plaignez pas, c’est le rêve de tous les poètes », et je dissimulerais tant bien que mal un sourire en lui demandant si je l’avais contractée par contagion.

OK.