vendredi 25 octobre 2013

Projet Maxime – phrase 82

En los últimos años había obtenido las credenciales adecuadas para trabajar como su ayudante dentro del Instituto, y eso a pesar del comportamiento de Garnier.

Traduction temporaire :
Au cours des dernières années, il avait obtenu les titres adéquats pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

10 commentaires:

Maxime a dit…

Pendant les dernières années, il avait obtenu les laissez-passer adaptés pour travailler comme son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Tradabordo a dit…

Pendant les [ou avec « Au cours de » ?] dernières années, il avait obtenu les laissez-passer [bizarre ici ; regardez ce que dit le dictionnaire unilingue, le DRAE, par exemple] adaptés pour travailler comme [on dit « comme » ou « en tant que » ? Vérifiez…] son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Maxime a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les passe-droits adaptés pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Tradabordo a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les passe-droits [est-ce que ça n'est pas plutôt dans le sens :
f. Documento que permite tomar posesión de su plaza a un empleado:
a las doce se repartirán las credenciales a los periodistas.
] adaptés pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Maxime a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les permis adaptés pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Tradabordo a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les permis [pas dans le sens de « titres » ?] adaptés [pourquoi pas littéral] pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Maxime a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les titres adéquates pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Tradabordo a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les titres adéquates [grammaire] pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Maxime a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les titres adéquats pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

Tradabordo a dit…

Au cours des dernières années, il avait obtenu les titres adéquats pour travailler en tant que son assistant au sein de l'Institut, et ça, malgré le comportement de Garnier.

OK.