dimanche 27 octobre 2013

Projet Jennifer – phrases 124-127

—¡Hombre! —dijo cuando lo vio—.
¡¿Hasta qué extremos tomas?! ¡Es el colmo! Pero Aguirre, ensimismado en su maravilloso mareo, apenas escuchó.

Traduction temporaire :
— C'est pas vrai ! s'écria t-elle en le voyant. Dans quel état tu t'es mis, cette fois ? Le pompon, tiens ! Complètement ailleurs à cause de ses vertiges, Aguirre écoutait à peine.

8 commentaires:

Unknown a dit…

— C'est pas vrai ! — dit-elle en le voyant. Qu'est ce que tu as encore fait ? C'est un comble !
Mais Aguirre complètement ailleurs à cause de ses vertiges écoutait à peine.

Tradabordo a dit…

— C'est pas vrai ! dit-elle en le voyant. Qu'est ce [orthographe] que tu as encore fait [pas exactement ce qu'elle lui dit ; tu changes trop…] ? C'est un comble [« le pompon, tiens »] !
Mais Aguirre [virgule] complètement ailleurs à cause de ses vertiges [virgule] écoutait à peine.

Unknown a dit…

— C'est pas vrai ! dit-elle en le voyant. Jusqu'où t'es allé cette fois ? Le pompon, tiens !
Mais Aguirre, complètement ailleurs à cause de ses vertiges, écoutait à peine.

Tradabordo a dit…

— C'est pas vrai ! dit-elle en le voyant. Jusqu'où t'es allé [le sens est bon… mais dirait-on cela dans la même situation en français ? Passe par « état »] [virgule] cette fois ? Le pompon, tiens !
Mais Aguirre [place-le après], complètement ailleurs à cause de ses vertiges, écoutait à peine.

Unknown a dit…

— C'est pas vrai ! dit-elle en le voyant. Dans quel état tu t'es mis cette fois ? Le pompon, tiens !
Complètement ailleurs à cause de ses vertiges, Aguirre écoutait à peine.

Tradabordo a dit…

— C'est pas vrai ! dit- [un verbe plus adapté au contexte et au ton ?] elle en le voyant. Dans quel état tu t'es mis [virgule] cette fois ? Le pompon, tiens !
Complètement ailleurs à cause de ses vertiges, Aguirre écoutait à peine.

Unknown a dit…

— C'est pas vrai ! s'écria t-elle en le voyant. Dans quel état tu t'es mis, cette fois ? Le pompon, tiens !
Complètement ailleurs à cause de ses vertiges, Aguirre écoutait à peine.

Tradabordo a dit…

— C'est pas vrai ! s'écria t-elle en le voyant. Dans quel état tu t'es mis, cette fois ? Le pompon, tiens !
Complètement ailleurs à cause de ses vertiges, Aguirre écoutait à peine.

OK.