dimanche 22 décembre 2013

Projet Justine – phrases 225-230

Hijo de mil putas. Sé quién sos. Sé dónde vivís. Sé que sos un gordo puto. Cortaron. Fireman sintió cómo se le aflojaban las piernas.

Traduction temporaire :
Salopard de fils de pute. Je sais qui t'es. Je sais où t'habites. Je sais que t'es un gros enfoiré. Ça raccrocha. Fireman sentit ses jambes se dérober sous lui.

4 commentaires:

Justine a dit…

Enfoiré de fils de pute. Je sais qui t'es. Je sais où t'habites. Je sais que t'es une grosse pute. On raccrocha. Fireman sentit ses jambes se dérober sous lui.

Tradabordo a dit…

Enfoiré [tu devrais le réserver pour la phrase d'après / à la place de « grosse pute » – pas très adapté ici] de fils de pute. Je sais qui t'es. Je sais où t'habites. Je sais que t'es une grosse pute. On [ou « ça » ?] raccrocha. Fireman sentit ses jambes se dérober sous lui.

Justine a dit…

Salopard de fils de pute. Je sais qui t'es. Je sais où t'habites. Je sais que t'es un gros enfoiré. Ça raccrocha. Fireman sentit ses jambes se dérober sous lui.

Tradabordo a dit…

Salopard de fils de pute. Je sais qui t'es. Je sais où t'habites. Je sais que t'es un gros enfoiré. Ça raccrocha. Fireman sentit ses jambes se dérober sous lui.

OK.